Роковая весна (Мартон) - страница 14

Миранда вспыхнула до корней волос:

— Прошу вас не оскорбляйте меня.

— Такая славная мордашка, такая внешность!.. А финансы, как говорится, поют романсы?.. Ей-богу, дорогая, не могу в это поверить, — он удивленно развел руками.

— Я не «дорогая», меня зовут Миранда Стюарт, — сказала она как можно спокойнее. — А если вам импонирует моя внешность, окажите любезность. Позвоните, пусть за мной приедут.

— Еще один хахаль? Вам везет на поклонников, мисс Стюарт.

— Ее зовут Майна. Позвоните ей, пожалуйста, пусть она приедет.

— Ты стоять-то можешь? «Стоять она, пожалуй, сможет. Во всяком случае постарается…»

— Да, — ответила девушка.

— А одеться?

— Не беспокойтесь, — ответила Миранда неуверенно.

Подошел, подал руку. Подождал минуту или две. Подвел к стулу.

— Прошу!

— Ну, не в вашем же присутствии! — стыдливо сказала девушка.

— Ах, Боже мой! — хмыкнул он и поднял с пола ширму. — Какие мы вдруг стеснительные. Даю две минуты на одевание. А не то — придется помочь. Стоя за ширмой, Миранда прислонилась к стене. «Хорошо бы он ушел! Нет, похоже, хочет дождаться Мюллера…»

— Минута прошла, мисс Стюарт. Пошла вторая, — торопил Дэниел.

«Неужели решится зайти за ширму? От него всего можно ожидать…» Сняла блузу и стала торопливо одеваться.

Миранда вышла из-за ширмы. Он стоял, прислонясь к косяку, скрестив руки на груди, и внимательно ее разглядывал.

— Высший шик! Неотразима! — снова ухмыльнулся Торп.

«Так и есть!» Миранда застыла. «Она сама знает, что юбка выгорела, кофточка старенькая… А эти серьги, и цепь, и сапоги на босу ногу…»

— Мне идет этот наряд, не правда ли? — спросила она.

— А я что говорю! Стиль «Фэнси фри», — язвительно ответил Дэниел.

Миранда вспыхнула. «Фэнси фри», ей говорили, весьма злачное местечко. Там легально курят марихуану.

— Сожалею, но придется вас разочаровать — я там не была ни разу! — раздраженно парировала она.

— Прошу прощения, мисс Стюарт. Поверьте, не хотел вас обидеть. Ну и осел же я! Конечно, вы предпочитаете более изысканные заведения, — сказал Торп, явно глумясь над ней.

— Да, мистер Торп. И таких заведений у меня сколько угодно. Только это не ваше дело.

— Что верно, то верно! Мне нет дела до того, как ты живешь и как выглядишь.

— Рада, что наши мнения совпали, — спокойно сказала Миранда, достала из сумочки монетку и протянула ему.

— Что это?

— Это за телефон. Вы же согласились позвонить подруге.

— Тебе нужен врач, а не подруга. Пошли, — приказал он и взял ее за локоть.

— Оставим эту тему. Я совершенно здорова.

— Пусть это подтвердит доктор. Это твое пальто?

— Да. Но… но…

— Никаких «но», — сказал он и направился к двери, увлекая ее за собой. Неожиданно остановился. — А может, ты хочешь дождаться Мюллера?