Миранда вспыхнула до корней волос:
— Прошу вас не оскорбляйте меня.
— Такая славная мордашка, такая внешность!.. А финансы, как говорится, поют романсы?.. Ей-богу, дорогая, не могу в это поверить, — он удивленно развел руками.
— Я не «дорогая», меня зовут Миранда Стюарт, — сказала она как можно спокойнее. — А если вам импонирует моя внешность, окажите любезность. Позвоните, пусть за мной приедут.
— Еще один хахаль? Вам везет на поклонников, мисс Стюарт.
— Ее зовут Майна. Позвоните ей, пожалуйста, пусть она приедет.
— Ты стоять-то можешь? «Стоять она, пожалуй, сможет. Во всяком случае постарается…»
— Да, — ответила девушка.
— А одеться?
— Не беспокойтесь, — ответила Миранда неуверенно.
Подошел, подал руку. Подождал минуту или две. Подвел к стулу.
— Прошу!
— Ну, не в вашем же присутствии! — стыдливо сказала девушка.
— Ах, Боже мой! — хмыкнул он и поднял с пола ширму. — Какие мы вдруг стеснительные. Даю две минуты на одевание. А не то — придется помочь. Стоя за ширмой, Миранда прислонилась к стене. «Хорошо бы он ушел! Нет, похоже, хочет дождаться Мюллера…»
— Минута прошла, мисс Стюарт. Пошла вторая, — торопил Дэниел.
«Неужели решится зайти за ширму? От него всего можно ожидать…» Сняла блузу и стала торопливо одеваться.
Миранда вышла из-за ширмы. Он стоял, прислонясь к косяку, скрестив руки на груди, и внимательно ее разглядывал.
— Высший шик! Неотразима! — снова ухмыльнулся Торп.
«Так и есть!» Миранда застыла. «Она сама знает, что юбка выгорела, кофточка старенькая… А эти серьги, и цепь, и сапоги на босу ногу…»
— Мне идет этот наряд, не правда ли? — спросила она.
— А я что говорю! Стиль «Фэнси фри», — язвительно ответил Дэниел.
Миранда вспыхнула. «Фэнси фри», ей говорили, весьма злачное местечко. Там легально курят марихуану.
— Сожалею, но придется вас разочаровать — я там не была ни разу! — раздраженно парировала она.
— Прошу прощения, мисс Стюарт. Поверьте, не хотел вас обидеть. Ну и осел же я! Конечно, вы предпочитаете более изысканные заведения, — сказал Торп, явно глумясь над ней.
— Да, мистер Торп. И таких заведений у меня сколько угодно. Только это не ваше дело.
— Что верно, то верно! Мне нет дела до того, как ты живешь и как выглядишь.
— Рада, что наши мнения совпали, — спокойно сказала Миранда, достала из сумочки монетку и протянула ему.
— Что это?
— Это за телефон. Вы же согласились позвонить подруге.
— Тебе нужен врач, а не подруга. Пошли, — приказал он и взял ее за локоть.
— Оставим эту тему. Я совершенно здорова.
— Пусть это подтвердит доктор. Это твое пальто?
— Да. Но… но…
— Никаких «но», — сказал он и направился к двери, увлекая ее за собой. Неожиданно остановился. — А может, ты хочешь дождаться Мюллера?