Сьюзан мрачно кивнула и потерла виски. Голова болела страшно, и девушка мечтала прилечь. Вивиан заметила это и поднялась с кресла.
— Отдыхай, малышка. Морская болезнь очень выматывает, но зато отпускает бесследно.
— Неужели эта тошнота и головная боль когда-нибудь закончатся? Прямо не верится.
— Как только мы выйдем в открытое море, то есть завтра к вечеру. Удивительно, но почему-то самая страшная морская болезнь свирепствует именно в Ла-Манше. Постарайся заснуть. Это лучшее лекарство, не считая… Что это?
Вивиан шагнула к тумбочке и с удивлением подняла лежавшую на ней фляжку. Сью досадливо отмахнулась.
— Это, наверное, оставил мистер Беннет. Как вспомню, так опять все внутри крутит…
— Да, это он… Между прочим, надо пить чайными ложечками. Тогда будет все в порядке. Выпей и ложись. До завтра.
Вивиан вышла из каюты, рассеянно улыбаясь и что-то бормоча себе под нос. Сью с подозрением посмотрела на фляжку, затем со вздохом отправилась к бару за чайной ложечкой.
Как ни странно, страшное зелье помогло, и девушка действительно почувствовала себя лучше. Во всяком случае, у нее больше не кружилась голова, и в кровать она улеглась, не испытывая никаких неприятных ощущений.
Леди Милтон остановилась у борта и закурила длинную сигарету с ментолом. Тьма позади нее слегка шевельнулась. Вивиан даже бровью не повела, но произнесла удивительно спокойным голосом:
— Значит, это и впрямь ты? А я уж решила, что у меня галлюцинации. Чего ты добиваешься, глупыш?
Тьма тяжело вздохнула и ответствовала слегка сердито и немного вызывающе:
— Ничего, хотя ты в это не поверишь. Это от меня все чего-то добиваются, а я просто…
— Бежишь?
— Бегу. На волю. Туда, где меня никто не знает.
— Ага. И поэтому ты вертишься на первой палубе? Здесь сэр Эгберт и еще целая толпа людей, которым отлично известно твое имя.
— Меня зовут…
— Майкл Беннет, я знаю. Неплохо и почти правдоподобно.
— Я больше не появлюсь у вас наверху.
— Наоборот, можешь появляться. Помощнику капитана я намекнула, он все понял.
— Вивиан, ты опять работаешь благодетельницей? Не надоело?
— Зачем ты здесь?
Майкл облокотился на поручни рядом с леди Милтон и вздохнул.
— Мне захотелось узнать, как чувствует себя эта малышка.
— Она тебе понравилась?
— Просто волнуюсь. Ей было нехорошо.
Вивиан усмехнулась, но сразу же стала очень серьезной.
— Послушай меня. Ты можешь сколько угодно играть в Гарун-аль-Рашида и выдавать себя за бывалого охотника, родившегося в африканской саванне, но эту девочку обижать не смей. Она слишком чиста и невинна… Ты вряд ли можешь представить себе, до какой степени!