— Миссис Бэббакум вдохновила Пушинку на эту победу. Возможно, она согласится принять награду от моего имени?
— Прекрасная идея! — Лорд Норидж, сияя, направился к Люсинде.
Пережив сильное волнение и теперь охваченная счастьем, Люсинда не замечала жадного интереса окружающих. Лорда Нориджа, однако, невозможно было проигнорировать. Гэрри подошел и встал рядом, успокаивая ее сомнения. Лорд Норидж произнес краткую речь, восхваляя кобылу и конюшни Гэрри, затем галантно преподнес статуэтку… Люсинде.
Та удивленно взглянула на Гэрри, он улыбнулся и кивнул.
Полная решимости оказаться на высоте положения, она грациозно поблагодарила его светлость.
— Довольно, довольно. — Лорд был сражен красотой и изяществом манер стоящей перед ним женщины. — Нам явно не хватает задорных кобылок на дорожке.
Люсинда озадаченно замигала, не зная, как воспринимать его замечание.
Гэрри схватил ее за локоть и подтянул к себе, затем кивнул своему конюху:
— Уведи лошадь в конюшню.
Пушинку, бросившую долгий взгляд на Люсинду, увели. Лорд Норидж и остальные присутствующие отвернулись, уже увлеченные новой скачкой.
Люсинда огляделась, еще не избавившись от счастливого волнения, затем подняла глаза.
Гэрри улыбнулся.
— И примите мою сердечную благодарность, дорогая. За ваше колдовство.
Люсинда встретила его взгляд… и затаила дыхание.
— Не было никакого колдовства.
Она почувствовала его пальцы на своих, он поднял ее руку и поднес к губам. От прикосновения его губ долгая дрожь пробежала по ее спине, оставляя странный теплый след. Люсинда прикрыла глаза, рассеивая чары, и попыталась восстановить обычное самообладание. А затем вручила ему статуэтку, с вызовом встретив его взгляд.
Он взял статуэтку в свободную руку, не отводя глаз.
Они стояли в центре почетного круга для победителей, всеми забытые и сами забывшие о времени и месте. Мужчины толпились вокруг, не касаясь их. Люсинда и Гэрри стояли близко, так близко, что узкая оборка платья Люсинды касалась длинного лацкана сюртука Гэрри. Он почувствовал трепет оборки, когда дыхание Люсинды участилось, но забыл обо всем, утопая в туманно-голубом озере ее глаз. Он смотрел, как они распахиваются, темнеют. Ее губы смягчились, раскрылись… Лиф платья прижался к его сюртуку.
Его голова начала медленно опускаться…
Вдруг проснулось благоразумие, и он с трудом взял себя в руки.
Господи милостивый! Они же стоят посреди круга для победителей в Ньюмаркете!
Потрясенный до глубины души, Гэрри сделал глубокий вдох. Он оторвал взгляд от лица Люсинды, заметив испуг, появившийся в ее глазах, нежный румянец, окрасивший ее щеки, и огляделся. Никто, слава Богу, не смотрел на них.