Приподнявшись на подушках, девушка указала на кровать рядом с собой.
— Садись.
Начав с самого начала, она поведала обо всех последующих контактах с Госпожой и закончила последним.
Когда она повторила четкое указание Госпожи, Алгария изумленно воззрилась на нее.
— И что — никаких условий или оговорок?
— Ни одной. Едва ли можно выразиться яснее: «Он станет отцом твоих детей».
На лице Алгарии отразилось замешательство, такое же, как испытывала она сама. Очевидно, наставницу смущала та же проблема, которую Катриона столько раз пыталась осилить, что разболелась голова.
— Он слишком сильный. Во всех отношениях, — заявила Алгария. — Ты не можешь выйти замуж за такого человека. Он никогда не согласится пребывать в бездействии, пока ты будешь принимать решения. — Она озадаченно нахмурилась. — Но если Госпожа так считает…
— Вот именно. — Катриона терпеливо ждала.
В конце концов Алгария просто покачала головой:
— Я не могу свести концы с концами. Придется ждать какого-нибудь знака.
Катриона посмотрела ей в глаза.
— Я только что получила этот знак. Ты принесла его.
— Известие, что он уедет?
— Да. А если он уедет, как я смогу зачать от него ребенка? Я не собираюсь следовать за ним в Лондон, а по твоим словам, он твердо намерен уехать в конце недели. Во всяком случае, в разговорах со мной он никогда не утверждал обратного.
Алгария бросила на нее быстрый взгляд.
— Кажется, он увлечен тобой, но он не первый, кто обратил на тебя внимание.
Катриона кивнула:
— Я достаточно привлекательна, но по здравом размышлении… — Она помолчала и подвела итог: — Все, что он говорил и делал, находится в полном соответствии с тем, что ты слышала. Да, он согласился подумать над предложением, потому что кое-что в нем показалось ему заманчивым. Но, если серьезно, я не могу предложить ему ничего такого, чего бы он не имел в Лондоне, женившись на женщине, куда более близкой ему по духу и воспитанию.
Она гордилась тем, что смогла оценить ситуацию с суровой беспристрастностью, хотя и не без душевной борьбы. Может, Ричард Кинстер и не совсем равнодушен к ней, но как жена она ему не подходит. Он слишком умен, чтобы не понимать этого.
— Так что же делать? — спросила Алгария. — Если он уедет…
Катриона глубоко вздохнула:
— Если он уедет, то уедет. И не в наших силах остановить его. А следовательно… — Она посмотрела на Алгарию, ожидая, пока та придет к тому же выводу, что и она.
Однако на сей раз верная наставница разочаровала ее. Лицо ее выражало полное замешательство.
— Что?
— А то, — сказала Катриона, поднимаясь с постели и принимаясь расхаживать по комнате, — что я должна зачать ребенка, не вступая в брак. — Она отмахнулась от попытавшейся возразить Алгарии, — Подумай сама, и ты согласишься, что внебрачный ребенок — отличное решение проблемы. В указаниях Госпожи, если ты заметила, нет ни слова о замужестве, только то, что у меня будет от него ребенок. И ты должна признать, что в качестве племенного жеребца ему нет равных.