Полет сокола (Хол) - страница 26

Лесли выглядела недовольной и лишь грустно рассмеялась в ответ:

— Идет.

Услышав, как засмеялась Лесли, Флинт облегченно вздохнул.

— Прием, — сказал он, увлекая ее за собой по коридору, — уже начался.

Сдерживаясь, чтобы не смотреть на Лесли, Флинт направился к широким двойным дверям в конце прохода. Она ничего не значит для него, убеждал он себя, она не представляет для него ничего существенного. Его интерес к ней — чисто физический, пусть волнующий, чувственный, но чисто физический. Он может позволить ей удержать его на мгновение, но, черт возьми, нет такого способа, который бы позволил ей посадить его в клетку. В тот момент, когда он сознательно протянул руку к большой ручке на широкой двери, подсознательно он крепче сжал тонкие пальцы, переплетенные с его пальцами.

Когда Флинт распахнул широкие двери, Лесли показалось, что в нее ударила волна звуков. Лесли не чувствовала себя на приемах как рыба в воде. Но сейчас она была рада суете, толкотне и собственному присутствию на этом торжестве. Ей вдруг захотелось танцевать, она с готовностью подумала о выпивке, но более всего ей было необходимо отойти на некоторое время от Флинта Фэлкона.

В первые несколько минут Лесли практически не видела шансов освободиться от его руки. С благосклонным, но отчужденным выражением лица он обошел большую бальную залу, отвечая на некоторые приветствия, но лишь немногим представляя Лесли.

Возможность улизнуть представилась Лесли в лице двух джентльменов, приблизившихся к Флинту с разных сторон. С одним из них Лесли была незнакома, в другом она узнала дилера блэкджека, с которым познакомилась в Лас-Вегасе прошлой осенью. Незнакомец тихо заговорил с Флинтом, а дилер нерешительно обратился к Лесли:

— Мисс Фэйрфилд, если не ошибаюсь? Вы, наверное, не помните меня, но… — Его голос замер, когда Флинт бросил на него пронзительный вопросительный взгляд.

— Конечно, я помню вас, — сказала Лесли. — Дейл Коллинз, верно?

— Да. — Дейл улыбнулся, обрадовавшись как мальчик, и с опаской взглянул на нахмурившегося Флинта.

Ощутив себя собственностью Флинта и сопротивляясь этому чувству, Лесли внутренне ощетинилась, но улыбнулась сияющей улыбкой.

— Приятно вновь встретиться с вами, Дейл. Вы теперь работаете здесь? — Когда он ответил утвердительно, она продолжала:

— Как вам нравится жизнь на западном побережье?

Дейл пожал плечами.

— У меня еще не было времени, чтобы ответить на этот вопрос. — Он грустно рассмеялся. — Но моей жене очень нравится быть вблизи от всего, что может предложить Нью-Йорк. — Вдруг глаза его вспыхнули. — Мы были на вашем последнем выступлении. Это было потрясающе, моя жена плакала.