– Кстати, о Рэкли и наркотиках. Интересно…
– Что интересно?
– Ну, я… я приняла ваш совет по поводу книги. Не делайте довольное лицо, мистер коп.
– Почему бы и нет?
– Потому что я испытываю раздражение, когда у вас такой самодовольный вид, и теряю способность говорить спокойно, не споря.
– Ну что ж, – проворчал Трейс. – Попробую поверить, что мы можем обойтись без пикировок.
– Я подумала, что для разнообразия это было бы приятно. Но, если вам не нравится моя идея, не обращайте внимания. – Оттолкнувшись от стола, Лилиан резко встала.
Трейс тут же схватил ее за руку. И сразу пожалел об этом. Ручка Лилиан казалась такой маленькой и нежной под его грубыми пальцами.
– Подождите. Я извиняюсь. Я просто…
– Расстроен?
Трейс с шумом выдохнул воздух, отпуская руку Лилиан.
– Да. И не только по поводу Рэкли, мисс учительница. – Волосатик вскочил ему на колени, и, поглаживая его, Трейс скосил глаза на Лилиан. – Так договорились – никаких споров?
Лилиан устало кивнула.
Трейс чуть не улыбнулся в ответ.
– Вы думаете, у нас получится?
– Наверное, нет, – пробормотала она. – Но что мы теряем, если попробуем?
– Неплохое начало. – Чихнув, Трейс почесал Волосатика за ушами. – Итак, вы готовы предложить тему для разговора?
– Ну что ж, у меня есть один вопрос, который я хотела бы вам задать.
– Ну?
– Хорошо. Мне стало любопытно. Если копы не пробуют кокаин на вкус, а отправляют его в лабораторию, откуда Рэкли знал, что ему продали? Вы говорили что-то о том, что он проверил товар, но каким образом?
– У него был с собой полевой лабораторный набор. Но, на самом деле, необходимости проверять не было. Мендес известен тем, что всегда продает первоклассный товар.
– Вы, должно быть, шутите. Не хотите ли вы сказать, что, если я позвоню в бизнес-клуб торговцев наркотиками, ему дадут там наилучшие рекомендации?
– Скорее вы прочтете о его высоком рейтинге в «Потребительских отчетах для торговцев наркотиками». А теперь я хочу задать вам вопрос.
– Хорошо.
Трейс посмотрел на Волосатика, потом снова на Лилиан.
– Раз родители ничего не знают о ваших книгах, как вы объясняете им свою коллекцию оружия и эти плакаты с обложками книг о Джейке Салливане?
Лилиан пожала плечами, стараясь оставаться равнодушной.
– Оружие – не такое уж большое дело. Отец учил меня стрелять еще девчонкой.
– Отец учил вас стрелять из «узи»?
– Нет, – Лилиан усмехнулась, глядя, как пальцы Трейса ерошат шерсть Волосатика. – Они думают, что большая часть оружия принадлежит моему брату. Я не говорила им этого, они сами так решили. А я не стала возражать.
– А книги?