Сфера Маальфаса (Долгова) - страница 150

– Значит, не те?

– Не те. Эти – особенные, племя адово, народ бездны.

– Дикие племена во многом подобны приливу моря, мой друг. Это стихийное явление. Вы образованный человек, отец Репей, и знаете, сколько сгинуло от нашествий молодых народов просвещенных государств. Их владыки не могли использовать преимущества мысли и искусств против обычных дикарей. Вы не задумывались почему?

Орлиноносый нахмурился.

– Что проку в пустозвонных книжниках, когда потребна рука, держащая меч! Разнежась в прекрасных палатах, забывают, как стоять в бранном строю.

– Это верно. Однако в книгах можно встретить множество полезных сведений. О способах ведения войны и политики, о лечении ран и болезней, о тактике, строительстве и укреплении крепостей и даже о магии, пригодной для обороны оных.

Отец Репей насупился.

– Отчасти ты прав, чадо, есть некоторый прок и в книгах. Но волшебство и волхование запретны.

– Черная магия, творимая по собственной воле, однако в согласии с волей дьявольской, запретна и в нашей Церенской Империи. Однако бывает белая магия, дарованная Всевышним.

– Не желаю знать никакой такой белой магии, кроме молитвы.

Людвиг сменил тему разговора, опасаясь рассердить собеседника.

– Я слышал, в вашем городе можно приобрести редкие книги?

– У нас тут всего много.

– Вы не слышали о такой – «История Hortus Alvis», сочинение Адальберта Хрониста? Тоже в некотором роде посвящена способам ведения войны. Мне удалось приобрести экземпляр на родине, но он оказался испорченным. Не хватает части страниц.

– Не знаю. Не видел такой.

Собеседник Людвига погрустнел и задумался.

Шумная ватага в противоположном углу кабака заволновалась, раздались крики и брань. Кто-то расталкивал гуляк, без особого стеснения наступая на ноги, чем и вызвал всеобщее неодобрение.

– Это я, сударь!

Отец Репей грозно нахмурился, рассматривая жуликоватую физиономию пришельца.

– Не подобает князю нашему в годину опасную и лихую брать на службу встречных и поперечных, у коих нет ни корня, ни рода, ни честного имени…

Хайни Ладер, не понимая ни слова, тем не менее уловил общий неодобрительный смысл сказанного. Однако широкое веснушчатое лицо оставалось веселым. Наемник не отличался щепетильностью.

– Как дела, Хайни?

– Надо поговорить.

– Говори. Не смущайся. Тут не понимают нашего языка.

– Службу я нашел. Но прогонят меня в два счета, если я не выдержу испытания.

– Что такое?

– Оружейное испытание. На ловкость.

– Так в чем дело, дружище? Уж ловкости тебе не занимать. Оружие твое дело, а не мое.

– Было бы у них наше оружие, меч честный, а то варварское – топоры и шестоперы. Как хотите, господин Людвиг, но мне топор так, как могут это делать варвары, не метнуть. Топоры подобают неотесанным мужланам, а я солдат и всегда сражался мечом.