— Чем могу вам помочь, сэр?
— Вы могли бы мне помочь, если бы сказали, где Лолли. Я получил записку с его требованиями…
— Требованиями? — усмехнулся тот. — Это вполне в духе Лолли, в последнее время он стал слишком много требовать. Зарвался, я бы сказал…
— Вы можете сказать мне, где он? — нахмурился Аласдер.
— Одно из двух, сэр, — либо на небе, либо в аду. Думаю, что вряд ли могу вам помочь, я не умею вызывать духов.
— Вы уверены, что он мертв? — Аласдер смерил Роузи уничтожающим взглядом, но тот, казалось, и не думал тушеваться.
— Уверен. Как-никак я сам присутствовал при его кончине, можно даже сказать, в некоторой степени спровоцировал ее… Но считайте, что я вам этого не говорил, вы все равно не сможете это доказать, сэр.
Аласдер внимательно оглядел Роузи с ног до головы. С такими людьми ему уже приходилось общаться — людьми, делающими свое дело тихо и неприметно. В том, что на место одного короля преступного мира время от времени заступал другой, не было ничего странного. Странным было видеть в этой роли человека, более похожего на мелкого чиновника, чем на бандита.
— Что вы можете сказать об этом? — Аласдер протянул Роузи записку.
Пробежав ее глазами, Роузи вернул ее Сент-Эрту:
— Боюсь, почти ничего, сэр. Вы ведь сэр Аласдер, не так ли?
Аласдер кивнул.
— Рад встретить вас, сэр, — продолжал его новый знакомый, — хотя, разумеется, предпочел бы встречу при более приятных обстоятельствах. Если вас интересует, чем я могу помочь относительно этой записки… Может быть, присядем и все обсудим, сэр? — Он жестом указал на столик в дальнем углу. — Вообще-то меня зовут мистер Роуз, но коллеги привыкли звать меня Роузи. Если бы мне было известно об этом деле, сэр, — продолжал новый «король», когда они сели, — я бы… скажем, не стал так торопить смерть Лолли. Просто чаша его грехов переполнилась, сэр. Но если желаете, постараюсь выяснить все, что можно, об этом деле — за вознаграждение, разумеется.
Аласдер посмотрел на Роузи с презрением. Во взгляде бандита читалось то же презрение, но, когда Аласдер начал подниматься из-за стола, взгляд «короля» стал мягким.
— Я не бросаю слов на ветер, сэр, — заверил его Роузи. — Став преемником Лолли, я… скажем так, принял на себя все его дела. В сущности, все, что мне нужно, — это подключить к делу надежных людей…
— Мне нужно, чтобы это было сделано как можно быстрее, — нахмурился Аласдер.
— Быстро не обещаю, сэр. Но за дело возьмусь. Сказать по правде, мне самому любопытно, что побудило его к этому шагу, — похищение не наш стиль работы, сэр. Мы и без того знаем много способов, как разжиться на важных господах, таких как вы, например. Слишком сильно, могу вас уверить, мы не зарываемся — знаем, что многие из важных господ на короткой ноге со служителями закона, а кое-кто и с самим королем, сэр. Мы можем свистнуть у вас часики, кошелек, бриллиантик-другой… но не ваших родных или друзей. Мы все-таки не враги самим себе, чтобы беспокоить сильных мира сего по-крупному — это пахнет тюрьмой, а то и виселицей… О вашей тогдашней драке с Лолли быстро стало известно всем, сэр Аласдер. Между прочим, инцидент был в числе причин, убедивших меня в том, что Лолли зарвался не по чину. Видать, власть начала кружить ему голову, у него начала «ехать крыша», если он осмелился конфликтовать с птицей такого полета, как вы. Не для кого не секрет, что наш бизнес очень рисковый, сэр: если уж за пару монет, вытянутых из чужого кармана, можно схлопотать срок, то похищать дочь благородных родителей — чистое безумие. Впрочем, я не уверен, сэр, что похищение — дело рук Лолли. Записка может быть и поддельной. Мы узнали об этом происшествии почти сразу после вас, сэр, и уверяю, никто из наших понятия не имеет, чьих это рук дело. Постараюсь выяснить все, что могу, сэр Аласдер, но не уверен, что смогу хоть что-нибудь. Если это действительно дело рук Лолли, то у меня есть лишь одно объяснение — он действовал из личных побуждений. Это было еще одной его ошибкой. Бизнес есть бизнес, и личные симпатии и антипатии здесь не должны присутствовать. Но именно потому, сэр, что другие в нашем бизнесе все-таки придерживаются этого правила, я не думаю, чтобы вашей девушке было причинено какое-либо зло. Если ее похитили по указанию Лолли, то его люди держат ее и ничего не делают, ожидая его указаний, каковых, сами понимаете, они уже никогда не дождутся. Если это так, сэр, это донельзя упрощает задачу — я возьму дело в свои руки и решу его в вашу пользу, можете быть уверены.