— Папа! — воскликнул Шарки, уже успевший порыться в саквояже Аласдера. — Денег здесь даже больше, чем я думал!
— Покажи мне, — потребовал отец. — Отлично, — добавил он, кинув быстрый взгляд в саквояж. — Что ж, всего доброго, сэр Аласдер, извините, как говорится, за беспокойство. Прощайте, мисс Корбет, рад был познакомиться, вы, доложу я, настоящая леди, до мозга костей!
— Подождите! — проговорил вдруг Аласдер. — А вы не боитесь, что на выходе из гостиницы вас могут ждать мои люди?
— Да никого там нет — я смотрел минуту назад. И на дороге тоже никого. А хоть бы и были — мне-то что, я все равно уйду черным ходом. Разрешите откланяться!
— Одну минуту, — нахмурился Сент-Эрт. — Вы мне, собственно, не нужны — берите деньги и идите на все четыре стороны, но сначала я хотел бы задать один вопрос: кто вас нанял?
— Закрой саквояж, Шарки! — обратился оборванец к сыну. — Простите, сэр, — повернулся он к Аласдеру, — этого мы сказать не можем: служебная тайна. Нам все-таки платят помимо прочего и за то, чтобы мы не трепались!
— Я думаю, вам лучше признаться! — железным голосом произнес Аласдер.
Оборванец похолодел: в руке Аласдера оказался еще один пистолет, направленный прямо на Шарки, который так и застыл, склонившись над саквояжем.
— Не двигайся, приятель! — пригрозил ему Аласдер.
Крупная фигура Аласдера казалась еще огромнее от накинутого на плечи плаща, но, будь он и карликом, в этот момент он выглядел бы не менее угрожающе. Он придвинулся вплотную к мальчишке. Покосился на отца мальчика. Тот стоял неподвижно.
— Деньги ослепили вашу бдительность, господа! — с торжествующим видом произнес Аласдер.
— Не стреляйте! — побледнела Кейт. — Он всего лишь ребенок!
— Да, но такой, что ста взрослым фору даст!
— Он всего лишь ребенок! — нервно повторил отец.
— Если предпочитаете, могу вместо него пристрелить вас. По мне, так лучше сразу обоих, и дело с концом… Вы проиграли, господа!
Никто не двигался. Время, казалось, остановилось.
— Может быть, — произнес Аласдер через минуту, — обойдемся все-таки без крови? Скажите, кто вас нанял, и можете катиться на все четыре стороны. Щажу вас только за то, что вы не тронули мисс Корбет, к тому же она, как я вижу, почему-то привязалась к вашему Шарки. Но если не скажете, меня не остановит и она. Кстати, если вы еще не слышали, спешу сообщить, что Лолли отправился к праотцам, и позаботился об этом некто Роузи.
Это известие, казалось, испугало грязного субъекта. Во всяком случае, пистолет заметно дрогнул в его руке.
— Можете не сомневаться, — продолжал Аласдер, — я докопаюсь до истины. Если вы действительно работали на Лолли, я вас из-под земли достану! Вам, должно быть, приходилось слышать обо мне кое-что — так знайте, все это не слухи. Итак, жду ответа. Лолли или кто-нибудь поважнее — Скалби, например?