Сделка с дьяволом (Лэйтон) - страница 140

Девушка молчала.

Улыбнувшись про себя, миссис Бэббидж прикрикнула на служанку, чтобы та покинула комнату, и вышла вслед за ней, плотно затворив за собой дверь. Аласдер подошел к Кейт. Губы его были близки к ее губам, но целовать ее он не стал.

— Ты не дождешься от меня поцелуев, маленькая чертовка, — усмехнулся он, — пока не дашь ответа. Теперь у меня новая репутация, Кейт, чистая, словно неисписанный лист, и мне не хотелось бы портить ее, выторговывая у тебя поцелуи. Не надо никаких стонов и вздохов — просто «да» или «нет». Лучше, конечно, «да», — улыбнулся он, — я не уверен, что смогу пережить твое «нет».

— Аласдер, — торжественно проговорила она, — неужели ты думаешь, что я смогу отказаться от такого счастья? Да, конечно, да, без всякого сомнения, да…

Губы их слились в поцелуе, и комната еще долго оглашалась стонами и вздохами…

Глава 23

Слабый огонек единственной свечи еле освещал комнату, но в такую душную летнюю ночь даже пламя самой малой свечи казалось нестерпимым жаром. При такой духоте было бы в самую пору открыть окна, но обитатели этой мрачной кельи предпочитали держать их не только наглухо закрытыми, но и зашторенными.

Мужчина сидел молча, уставившись в пустой камин, словно наблюдая в нем игру воображаемого пламени. Женщина же смотрела на противоположную стену, на игру теней, отбрасываемых свечой.

— Мы получили сегодня приглашение по почте, — проговорила она, не глядя на мужа. — Совершенно неожиданное, хотя, с другой стороны, его следовало ожидать… Похоже, наш старый друг Сент-Эрт и впрямь потерял голову от Кейт Корбет. Он спас ее от похищения, а теперь женится на ней, чтобы, видите ли, спасти ее репутацию, — можно подумать, свадьба с таким человеком может спасти от позора! Но что бы там ни говорили, о помолвке уже напечатано во всех газетах, и самое забавное — он приглашает г на свадьбу нас.

Мужчина у камина никак не отреагировал на произнесенные слова.

— Пойти или нет? — спросила женщина. Тишина.

Женщина рассмеялась:

— Ты прав — я тоже считаю, что лучше не ходить. Но он женится на ней, как тебе это нравится, Ричард?

Услышав свое имя, мужчина повернул голову и пробурчал нечто нечленораздельное.

— Вот именно, — усмехнулась жена, — что здесь еще можно сказать? Одного не понимаю. Он кое-что о нас знает — такое, что, объяви это во всеуслышание, мы погибли раз и навсегда. Зачем ему вдруг понадобились такие сложные игры?

Мужчина рассмеялся хриплым смехом.

— Пожалуй, ты прав, — проговорила она. — А может, и нет. Чем черт не шутит — может быть, он и впрямь любит ее? Если так, то это нам только на руку — вряд ли он захочет покрывать позором ее родственников, хотя бы и дальних. Впрочем, опять же, как знать, у самого-то у него нет ни стыда, ни совести. Если мы и не ответим на его любезное приглашение, он все равно будет ждать, что мы пригласим его к себе…