— Славная крошка!
— Какая есть.
Бросил на меня похотливый взгляд.
— Думаю, девочка подходящая. Верно, черт возьми!
— Мистера Уайта, пожалуйста.
Парень повернулся, лениво направился к двери, открыв ее, произнес:
— К вам девица. По фамилии Сэкетт.
Послышался звук отодвигаемого стула, потом молодой человек отступил назад, и мимо него, натягивая на ходу пиджак, протиснулся мужчина постарше, низенький и коренастый. Круглый череп и прилизанные черные волосы. Густые усы.
Расплылся в широкой улыбке. Столько зубов я давненько не видала.
— Мисс Сэкетт? Я Джеймс Уайт. Будьте любезны, заходите.
Пропустив меня вперед, вошел, указывая на стул, сам уселся за письменный стол.
— Первый раз в Филадельфии, мисс Сэкетт?
— Да, сэр. Не часто выпадает случай съездить в Сеттльменте.
— Сеттльменте? — Он удивленно поднял глаза, потом фыркнул со смеху: — Конечно же! Сеттльменте. Думается, что давненько Филадельфию не называли Сеттльменте.
— Я насчет денег.
— Ах да. Разумеется. Вы можете подтвердить, что вы мисс Сэкетт? Хочу сказать, что вы потомок Кина Сэкетта?
— Могу.
— Речь идет о значительной сумме. Разумеется, кое-что придется удержать. Мой гонорар, расходы на объявление… — Он взмахнул руками и снова улыбнулся во весь рот. — Право, что это я? Такая прелестная молодая леди, первый раз в Филадельфии, а я ей сразу о делах! Для начала лучше показать вам город! Дела подождут.
— По мне, лучше бы заняться этим сейчас. Я не собираюсь… знаете, не предполагала оставаться дольше, чем нужно. Хотелось бы поскорее кончить с этим делом.
— Конечно же так и сделаем! Но не могу же я проявить недостаток гостеприимства! Позвольте пригласить вас в один из ресторанов, где заодно можно не спеша обсудить дело.
— Нет.
Уайт пораженно воззрился на меня.
— Вы отказываетесь? — холодно переспросил он. — Уверяю вас…
— Не хочу показаться невежливой, сэр, но думаю, что сначала нужно покончить с делами. Мне надо возвращаться в горы. Если вы просто скажете, сколько мне причитается и что следует сделать, дело будет улажено.
Уайт едва мог скрыть раздражение. Я не знала, что у него на уме, но он явно не собирался браться за дело.
Чего он тянет? Может быть, и в самом деле хочет проявить гостеприимство? Или же надеется вскружить мне голову развлечениями и городскими соблазнами? Правда, я собиралась когда-нибудь увидеть Филадельфию во всем блеске. Пока же она оставалась для меня прежде всего местом, где положено заниматься делами, — как и подобает самому большому городу в стране. Будь у меня время, я бы многое хотела повидать, но дома ждали дела.