Разговор затянулся на несколько минут, и Сэнди, взяв кофейный кувшин, отправилась на поиски дамского туалета. К тому времени, когда она вернулась, Джоди уже положила трубку. Она высунулась из двери и крикнула, обращаясь ко всем с просьбой передать Марлен, что Майк велел ей позвонить ему в Би-би-си, как только она появится. В конторе уже воцарился шум, то и дело раздавались телефонные гудки, и было трудно понять, услышал ли ее кто-нибудь.
– Принесли воду? Отлично, – сказала Джоди, увидев Сэнди, входившую в дверь. – Я научу вас пользоваться кофеваркой, а потом мы приступим к работе. Я положила в верхний ящик вашего стола блокнот и несколько ручек, чтобы вы могли записывать все, что я вам расскажу. Телефоны устроены очень просто. Вот эта панель на столе – коммутатор. Каждый из нас может отвечать на любые звонки и записывать сообщения, адресованные отсутствующему абоненту. Их полагается пришпиливать на доску, которая висит около лифта. Шкаф с канцелярскими принадлежностями стоит по другую сторону лифта, у мужского туалета. Можете брать там все, что потребуется, только не забывайте записывать. Кстати, это еще одна ваша обязанность – вести учет принадлежностей и пополнять их по мере надобности. Но главной вашей задачей будет замещать меня, когда я нахожусь в отлучке. Такое бывает редко, однако иногда Майк берет меня с собой вести протокол бесед, особенно с адвокатами. Вы умеете стенографировать?
У Сэнди сжалось сердце. На собеседовании никто не говорил ей, что она должна владеть скорописью.
– Умею, но плохо, – нерешительно отозвалась она.
Джоди пожала плечами:
– Ничего страшного. Это требуется только при ведении протоколов на совещаниях агентов, но вы всегда можете воспользоваться магнитофоном. – С этими словами она посмотрела через плечо Сэнди, и ее лицо расплылось в улыбке. – Вы только посмотрите, кто к нам явился! – протянула она, уперев руки в бока.
В комнату торопливо вошел невероятно привлекательный молодой человек с буйной гривой светлых волос и ярко-голубыми глазами.
– Сэнди, позвольте познакомить вас с Крейгом Олуэллом. Крейг, это Сэнди, наш новый клерк. Крейг – литературный агент, – объяснила она Сэнди. – Он представляет всех наших сценаристов, редакторов и консультантов. Берти, с которым вы уже познакомились, – его ассистент.
– Привет, Сэнди! – Крейг улыбнулся, встряхнув руку Сэнди. – Рад познакомиться с вами. Тут у нас что-то вроде сумасшедшего дома, но большинство его обитателей не кусаются.
Сэнди рассмеялась, немедленно проникнувшись к нему таким же расположением, как прежде к Гарри.