Последний герцог (Кейн) - страница 114

— Потерпи, дорогой — сказала Дафна, помогая ему избавиться от одежды.

Она выбежала из комнаты и вернулась с кувшином.воды и тазиком.

— Надо промыть рану. Пирс. Пирс молча кивнул. Он сосредоточенно рассматривал рану.

— Пуля прошла навылет. Кости целы. В общем-то рана пустяковая.

Дафна подошлак нему» встала на колени и начала промывать рану.

— О Господи, сколько крови, — прошептала она, увидев, что вода в тазике становится все краснее и краснее,

— Пустяки! Надо перетянуть рану.

— Сейчас. — Дафна бросилась к комоду и достала целую стопку чистых носовых платков. — Потерпи, милый, осталось совсем немного. — Она старалась перевязать рану как можно туже, но рука ее дрожала, и она непроизвольно останавливалась всякий раз, когда Пирс был не в силах сдержать стон. В конце концов она закончила перевязку.

Пирс обессиленно откинулся на подушки. Дафна стояла и была не в силах оторвать своих наполненных ужасом глаз от кровавого пятна, расползавшегося на повязке. Она была близка к истерике.

— Принеси бренди, — сказал Пирс. Дафна метнулась к ночному столику и дрожащими руками наполнила стакан.

— Сделай глоток, — спокойно сказал Пирс,

— Но… — Не спорь со мной.

Дафна, зажмурив глаза, сделала глоток. Обжигающая жидкость привела ее в чувство.

— Оставь и мне немножко, — с улыбкой сказал Пирс. Дафна поднесла ему стакан, и он опустошил его. Спустя минуту боль начала понемногу отступать, лицо Пирса порозовело. Кровавое пятно на повязке наконец-то перестало увеличиваться.

— Тебе полегче, дорогой? — Дафна стояла перед ним на коленях.

— Ничего. Бывало и хуже. — Он с досадой тряхнул головой. — Черт подери! Томпсон, он ждет меня в Лондоне.

— Томпсон? — удивилась Дафна. — Ювелир?

— Да, да, тот самый, который питает слабость к дурацким брошкам и покупает их по высокой цене.

— Но откуда ты знаешь?! — Догадка осветила лицо Дафны. — Ты был там!

— Не только был, но даже купил эту никчемную безделушку.

— Но откуда ты мог знать, что я буду там?

— Я понятия не имел, что встречу тебя там. Это, как говорится, ирония судьбы.

— Когда Томпсон ждет тебя?

— На заре.

— А какой работный дом ты выбрал? Пирс не отвечал.

— Ответь мне, Пирс, ты не имеешь права скрывать от меня ничего, ведь это наше дело.

— В Ист-Энде, — ответил он неохотно.

— Сейчас я вымоюсь и сменю одежду. Я вернусь к полудню.

Пирс с трудом сел. — Черт подери, мчаться ночью в Лондон одной опасно.

— Я думаю, что страшнее уже не будет, — улыбнулась Дафна. — К тому же, у нас нет другого выхода. Перед уходом я скажу Лэнгли, что ты заболел и чтобы тебя не беспокоили,

Дафна вернулась ровно в полдень. Открыв дверь и проскользнув в комнату, она в удивлении остановилась у двери — Пирс стоял около окна.