Последний герцог (Кейн) - страница 28

— Ах! — Нож упал на землю. Дафна резко обернулась. — Торнтон, как вы меня испугали!

— Да разве можно испугать такую амазонку? Дафна смущенно опустила глаза;

—  — Опять вы смеетесь, мистер Торнтон!

— Ничуть. Скажите, Дафна, где вы так научились метать нож?

— Это… это получилось у меня случайно.

— И захватили его с собой тоже случайно?

— Нет.

— Неужели прогулка по собственному парку настолько опасна?

— Я ходила далеко, в поселок.

— Могу я узнать — зачем? — Мне нужно было встретиться с одним человеком.

— А разве этот человек сам не может прийти к вам?

— Нет, не может — папа ненавидит его.

— Кто он? — Пирс почувствовал, как у него в груди зарождается чувство, дотоле неизвестное ему, — ревность.

— Это наш приходский викарий, мистер Чамберс. Он знает меня с детства. Это мой самый большой друг.

Ревность мгновенно испарилась. Пирс приблизился к Дафне и посмотрел ей в глаза,

— Дафна, вы не перестаете меня удивлять с того момента, как я узнал вас

— Скажите, мистер Торнтон, а как вы оказались здесь?

— Я искал вас, Дафна.

— Зачем?

— Хотел видеть вас.

— Ну вот, теперь вы видите меня.

— Да, теперь вижу.

Все смешалось в душе Пирса. Теплая волна прошла по его телу. Сердце учащенно забилось.

— Дафна!

— Да, — Голос девушки дрожал, она опустила глаза, Пирс готов был поклясться, что она ощущает то же, что и он.

— Дафна, милая, если бы знали… если бы вы знали, как я хочу поцеловать вас!

— Вы… вы спрашиваете меня?

— Я прошу вас.

Пирс медленно наклонился к ней. Теплое дыхание девушки обожгло его и проникло в самое сердце. Он прижался к ее губам. Ему казалось, что поцелуй длился целую вечность. Наконец он отстранился и взглянул в ее глаза. В них было столько веры, надежды и беззащитности, что он, не раздумывая, крепко обнял ее и прижал к себе. Дафна не сопротивлялась.

Издалека донесся звук колокола, созывавшего прихожан к молитве. Дафна вздрогнула.

— Извините, мистер Торнтон, мне надо Идти. — Она повернулась и быстро побежала прочь.

Глава 6

Посыльный вскочил и начал суетливо отряхивать пыль с красивой униформы, когда заметил, что Пирс вышел из коляски. Подойдя к двери своего дома, Пирс вопросительно взглянул на мальчишку.

— Мистер Торнтон?

— Совершенно верно.

— Мне приказано передать вам это и подождать ответа. — Посыльный протянул Пирсу запечатанный конверт.

— Хорошо. — Пирс мельком взглянул на конверт и положил в карман. Достав ключ и открыв дверь, он коротко бросил: — Входи.

Посыльный вошел и замер в выжидательной позе около двери.

Пирс не спеша последовал в кабинет и плеснул себе бренди.

— Мне было ведено как можно скорее вернуться с ответом, — робко подал голос посыльный: