Если с больницей так легко связаться, почему приходилось звонить Луизе? Почему Клайв сам не звонил жене?
— Нет, я не буду. Спасибо, мистер Уилтон, но мы ведь собираемся работать, — заметила Мэг.
— Да, я собирался, — буркнул Клайв, возясь возле бара и даже не повернувшись к ней. — Но передумал. Я устал. И думаю, вы тоже.
— А мне нужно домой — выпустить кошку, — вздохнул Ганс. И пояснил Мэг:
— Моя экономка — очень нервная женщина. После десяти вечера боится даже открыть дверь. Днем не выходит на улицу: боится солнца. У неё просто мания. И вообще она женщина со странностями. Но столько делает для нищего художника…
— Не верьте, Мэг, — вмешался Клайв. — Он для мисс Барт самый настоящий благодетель. Кроме него она никому не нужна.
Ганс замахал руками.
— Она просто живет в одной из комнат. Вместе с кошкой. Мисс Барт почти всегда помнит, что нужно навести порядок и приготовить обед. А если забывает, я делаю все сам. От неё никаких хлопот, это бедная одинокая женщина. Я не могу позволить себе такую умелую экономку, как Лена у Клайва. Я её просто боюсь и предпочитаю свою глупую мисс Барт, которая почти ни с кем не разговаривает, кроме своей кошки. Но как я рад, что Луизе лучше!
Ганс поднялся, собираясь уходить.
— Спасибо за прекрасный обед, Клайв. Надеюсь, ты когда-нибудь отпустишь мисс Берни на несколько часов ко мне.
Мэг удивленно посмотрела на него. Клайв улыбнулся.
— Ганс хочет писать ваш портрет, Мэг.
— Сейчас я пишу портрет нашей библиотекарши Дженни Хоуард. У неё потрясающее лицо, словно из елизаветинской эпохи. Мисс Берни будет представлять итальянский Ренессанс. В ней столько покоя и чистоты… Только не примите меня за ненормального, мисс Берни. Портреты у меня не получаются. Но я все равно стараюсь и говорю себе — когда-нибудь получится.
— Уверен, Мэг тебе не откажет, — заметил Клайв.
— Да, — растерянно Мэг, не понимая, что происходит. Если портреты Гансу не удавались, зачем же Клайву поощрять его? Но согласившись, она увидит мастерскую Ганса и выжившую из ума мисс Барт с её кошкой, и может быть Дженни Хоуард. Столь необычные и волнующие впечатления Мэг прежде и вообразить не могла. Теперь она была готова согласиться на что угодно.
Когда Ганс ушел, Клайв сказал:
— Идите спать, Мэг. Начнем с утра пораньше. Выспитесь как следует. И не пугайтесь, если услышите ночью какой-то шум. Я иногда гуляю по ночам, и Лена делает тоже.
— Да, мистер Уилтон.
Поглощенный своими мыслями Клайв казался усталым. Решив, что он думает о жене, Мэг добавила:
— Я рада, что вашей жене стало лучше. Надеюсь поскорей её увидеть.