Недолго думая, она включила свет и увидела, что дверь в комнату мисс Барт стоит открыта настежь. В комнате было тихо, она казалась совершенно пустой. Должно быть, шум доносился из кухни или из подвала.
Но раз Дженни оказалась здесь, она должна была удостовериться, что старая чудачка мисс Барт не прячется за дверью.
Дженни вошла в комнату и потянулась к выключателю.
— Это не повредит вашим глазам, мисс Барт. Если вы здесь, я хотела поговорить…
И тут она умолкла, уставившись на темную фигуру возле окна, которая и не думала поворачиваться.
Поношенное черное пальто и ещё более потрепанная шляпа на голове. Дома… Что за причуда напялить на себя пальто и шляпу, никуда не собираясь выходить?
— С вами все в порядке? — запинаясь, спросила Дженни и неуверенно нащупывала выключатель. На лестнице раздался топот.
— Кто здесь? — хрипло спросил Ганс.
Дженни истерично захихикала. Значит, это Ганс орудовал метлой в подвале. Бедный Ганс опять занимается хозяйством, пока его экономка, как пугало, торчит у окна своей комнаты.
— Это я, — крикнула она, подражая дрожащему фальцету мисс Барт. — Я хотела узнать, что вам приготовить на ужин, мистер Крамер. Я спускаюсь.
Если глупая старая мисс Барт подслушивала в темноте, поделом ей. Пора было уже с ней объясниться.
Ганс, спотыкаясь, поднимался по лестнице. Дженни представила себе его полное смятения лицо, и, расхохотавшись, повернула выключатель.
Зажегся свет, она влетела в комнату и закрыла дверь, прячась от Ганса.
— Простите, мисс Барт, — она едва перевела дыхание. — Я не хотела…
Дженни не договорила: темная фигура мисс Барт возле окна даже не шевельнулась. Дженни видела только старое черное пальто и шляпу, надетую набекрень, как будто мисс Барт была пьяна…
— Что-то не так? — неуверенно начала Дженни.
За спиной открылась дверь. Странно медленно и осторожно.
— Хватит, liebchen, (любимая — нем. прим. пер.) — тихо сказал Ганс.
Пальто мисс Барт колыхнулось от сквозняка. Шляпа съехала в сторону, открывая…
Теряя сознание, Дженни смутно почувствовала, как её подхватили крепкие руки…
Утром Клайв сказал, что ему предстоит сделать много звонков в Лондон и некоторое время помощь Мэг не понадобится. Потому она решила поменять книгу для Луизы. Но библиотека оказалась закрыта. Из соседнего магазина на её стук выглянула женщина.
— Вы никого там не найдете, мисс Хоуард уехала.
— Уехала?!
— Ну да.
— Но она не могла уехать! Мы разговаривали вчера вечером, и мысли об отъезде не было!
— И все-таки она уехала. Внезапно, правда? Первым же поездом, я слышала. Говорят, её соблазнил тот художник-иностранец. Так что она наспех собрала вещи и уехала, — пронырливые глазки женщины скользнули по Мэг. — Ничего удивительного. Вы, городские девушки, не можете приспособиться к таким маленьким деревушка. Интересно только, зачем вы приезжаете.