В погоне за радугой (Хоуг) - страница 59

Рэйли широко улыбнулся раскрывшей от удивления рот Джэйн и подмигнул ей:

— Думаю, что я наконец-то понял, как нужно обращаться с дамами.

Джэйн закусила губу. Ей не хотелось думать о том, как Рэйли обращается с дамами. Червь сомнения точил ее изнутри. Она была готова отдать свое сердце мужчине, о котором говорили, что он заставляет женщин трепетать только от одного своего взгляда.

Шагая по тропинке и ведя за собой Джодпура, который дышал ей в затылок, она размышляла, что же произошло с тех пор, как Рэйли приехал в Анастасию. Он мог бы остаться в Лос-Анджелесе, но не остался. Когда журналисты и его поклонники выяснили, где находится их кумир, он мог бы воспользоваться ситуацией для поддержания своей популярности, но не воспользовался. Все, чего он хотел — побыть с ней, Джэйн Джордан. От этой мысли ее сердце оттаяло. Может быть, Рэйли и прав. Может быть, действительно ее переполняли эмоции и ее естественная реакция — отойти в сторону, “увильнуть”. Может быть, это и не имело отношения к тому, что ее браслет не работал. Может быть, она нашла, что искала. Бежала за своей радугой и, в конце концов, заполучила свое сокровище? Джэйн старалась не обращать внимания на червя сомнения, который продолжал упорно точить ее. Рэйли обвинил ее в том, что она лишь сторонний наблюдатель в жизни, а не активный участник. “Так, сейчас он в полном моем распоряжении, и мне надо начать действовать”, — подумала она, уставившись в спину Рэйли.

Молодые люди остановились пообедать на тенистой поляне рядом с прозрачным ручьем. Вокруг возвышались красные деревья, прославившие эту местность. Землю зеленым ковром покрывал папоротник, который пришелся ламам по вкусу. Рауди выбрал солнечное место, свернулся калачиком и уснул. Рэйли достал мешок с провизией и начал шарить в нем в поисках бутерброда.

— Голоден, — спросила Джэйн нежным голосом, на какой только была способна.

— Да, я так голоден, что мог бы съесть… Рэйли замолчал на полуслове, как только через плечо увидел Джэйн. Она стояла чуть поодаль. Ее роскошные волосы трепал легкий ветер, темные глаза ярко блестели, а ее изящные пальцы неторопливо расстегивали пуговицы на блузке.

— Я тоже голодна, — пробормотала она, не отрывая от него взгляда.

Рэйли ощутил острое, почти мучительное желание обладать ею. В действительности это желание не покидало его ни на минуту. Но сейчас ему не придется подавлять его в себе. Забыв о бутербродах, он устремил свой взгляд на стоящую перед ним женщину. На его губах блуждала улыбка в предвкушении чего-то удивительного.