— Ну разумеется. Попроси их войти.
В следующую минуту мы оказались лицом к лицу с таинственной мадам Добрейль.
Она была значительно ниже дочери, более полная, но с такой же грациозной фигурой. Темные волосы, причесанные на прямой пробор, придавали мадам Добрейль сходство с мадонной. Голубые глаза и длинные ресницы. Хотя она была уже не молодой, ей удалось сохранить очарование, не зависящее от возраста.
— Вы желали видеть меня, месье? — спросила она.
— Да, мадам. — Оте кашлянул, прочищая горло. — Я расследую дело о смерти месье Рено. Конечно, вы об этом слышали?
Она молча наклонила голову. Выражение ее лица при этом не изменилось.
— Мы пришли спросить, не можете ли вы… э… пролить свет на обстоятельства дела?
— Я? — в ее голосе прозвучало удивление.
— Да, мадам. У нас есть основание предполагать, что вы регулярно посещали покойного на его вилле по вечерам. Это так?
— У вас нет права задавать мне такие вопросы.
— Мадам, я расследую убийство.
— Ну и что? Я не имею к убийству никакого отношения.
— Мадам, в настоящий момент мы этого и не утверждаем. Но вы хорошо знали покойного. Не говорил ли он вам доверительно, что ему угрожает опасность?
— Никогда.
— Не упоминал ли он о своей жизни в Сантьяго и о врагах, которые у него там могли остаться?
— Нет.
— Можете ли вы оказать нам хоть какую-нибудь помощь?
— Боюсь, что нет. Я вообще не понимаю, почему вы пришли ко мне. Неужели его жена не может рассказать вам то, что вы хотите? — в ее голосе прозвучала тонкая ирония.
— Мадам Рено рассказала нам все, что могла.
— А… — произнесла протяжно мадам Добрейль. — Интересно…
— Что вас интересует, мадам?
— Ничего.
Следователь посмотрел на нее. Он осознавал, что сражается с сильным противником.
— Вы настаиваете на своем заявлении, что месье Рено ничего вам не сообщал?
— Почему вам кажется вероятным, что он мог бы что-то мне сообщить?
— Потому, мадам, — сказал месье Бекс с рассчитанной жестокостью, — что мужчина говорит любовнице то, что он не всегда говорит жене.
— О! — она вскочила. — В ее глазах сверкал огонь. — Месье, вы оскорбляете меня! Да еще в присутствии моей дочери! Я ничего не могу вам сказать. Будьте добры, покиньте мой дом!
Победа, несомненно, осталась за ней. Словно пристыженные школьники, мы покинули виллу «Маргерит». Следователь что-то зло бормотал себе под нос. Пуаро, казалось, погрузился в раздумья. Вдруг он встрепенулся и спросил у Оте, нет ли поблизости отеля.
— В этой части города есть небольшая гостиница — отель «Де Бэн». Она находится в нескольких сотнях ярдов вниз по дороге. Не исключено, что там можно почерпнуть полезную информацию для расследования. Полагаю, мы увидимся завтра утром?