Я вопросительно посмотрел на него, но он старательно стряхивал микроскопические капельки воды с рукава. Он чем-то напоминал мне кота — зеленые глаза, повадка.
— Перепачкались, и все даром, — заметил я сочувственно. — Что же все-таки там, в пруду?
— Хотите посмотреть? — спросил Пуаро и кивнул в ответ на мой удивленный взгляд.
— Мой дорогой друг, — продолжил он с мягким укором, — Эркюль Пуаро не станет рисковать своим костюмом, если не может достигнуть цели. Это было бы нелепо и смешно. Я не бываю смешон.
— Но у вас в руке ничего не было, — запротестовал я.
— Бывают случаи, когда следует проявлять некоторую скрытность. Вы, доктор, все ли говорите своим пациентам? Думаю, нет. И со своей уважаемой сестрой вы тоже не всем делитесь, не так ли? Прежде чем показать пустую руку, я просто переложил свою находку в другую. Вот. — Он протянул мне левую руку.
На ладони лежало женское обручальное кольцо. Я взял его и прочел надпись внутри: «От Р. Март 13». Я посмотрел на Пуаро, но он тщательно изучал в зеркальце свои усы. Я, казалось, перестал для него существовать. Я понял, что он не собирается давать объяснений.
Мы встретили миссис Экройд в холле в обществе сухого старичка с решительным подбородком и острым взглядом серых глаз. Все в его наружности безошибочно определяло профессию юриста.
— Мистер Хэммонд согласился позавтракать с нами, — сказала миссис Экройд.
— Вы знакомы с майором Блентом, мистер Хэммонд? И с милым доктором Шеппардом? Он тоже близкий друг бедного Роджера. И…
Она замолчала, с недоумением глядя на Пуаро.
— Это месье Пуаро, мама. Я говорила тебе о нем утром.
— Ах да, — неуверенно сказала миссис Экройд. — Он обещал найти Ральфа?
— Он обещал найти убийцу дяди, — сказала Флора.
— О, боже мой! — вскричала ее мать. — Ради бога! Мои бедные нервы! Такой ужас. Я просто уверена, что это — несчастная случайность. Роджер так любил возиться со всякими редкостями. Его рука дрогнула или что-нибудь в этом роде.
Эта теория была встречена вежливым молчанием. Пуаро подошел к поверенному, и они негромко переговаривались, отойдя к окну. Я направился было к ним, но остановился в нерешительности.
— Я мешаю? — спросил я.
— Отнюдь нет, — сердечно воскликнул Пуаро, — вы и я, доктор, работаем вместе. Не знаю, что бы я делал без вас. А сейчас я хотел бы кое-что узнать у любезного мистера Хэммонда.
— Вы выступаете в интересах капитана Ральфа Пейтена, насколько я понял? — осторожно спросил поверенный.
— Нет, я выступаю в интересах правосудия, — сказал Пуаро. — Мисс Экройд просила меня расследовать смерть ее дяди.