Луиза победоносно посмотрела на Пуаро.
– Весьма интересно, – сказал Рэйс. Пуаро повернулся к Симону.
– Вы что-нибудь знали об этом?
– Понятия не имел, – ответил Симон искренне.
– Сомневаюсь, знала ли Линнет о существовании этого человека. Мне кажется, она давно забыла всю эту историю. Он резко обернулся к горничной.
– Вы говорили моей жене про это?
– Нет, мсье, разумеется, нет.
– Что вам известно о жемчужном ожерелье вашей госпожи? – спросил Пуаро.
– Жемчужное ожерелье? – Луиза широко раскрыла глаза.
– Оно было на ней надето вчера вечером.
– Вы видели жемчуг после того, как она легла спать?
– Да, мсье.
– Куда она его положила?
– На столик у кровати.
– И там вы его видели в последний раз?
– Да, мсье.
– А сегодня утром вы его видели? Лицо девушки резко изменилось.
– Боже! Я даже не посмотрела. Я подошла к постели, увидела мадам, закричала, выбежала на палубу и потеряла сознание.
Пуаро кивнул.
Вы не посмотрели, но мои глаза созданы для того, чтобы смотреть. Сегодня утром на столике у кровати жемчужного ожерелья не было.
Стюард доложил, что завтрак подан в курительной. Пуаро и Рэйс прошли туда и сели за столик.
– Так, – сказал Рэйс, наливая себе кофе, – у нас имеется два определенных указания. Исчезновение жемчужного ожерелья. И этот человек
– Флитвуд. Что касается жемчуга, тут проще всего предположить ограбление.
Но представим себе, что мадам Дойль проснулась и уличила вора?
– Знаете, по поводу этого жемчуга у меня возникло одно соображение. Если моя идея верна, жемчуг не должен пропасть. Скажите, что вы думаете о горничной?
– Мне показалось, – медленно проговорил Рэйс, – она знает больше, чем говорит.
Ага, значит, и у вас сложилось такое впечатление. Она служила у мадам Дойль очень недолго. Возможно, она состоит в банде, которая занимается кражей драгоценностей. В таких случаях горничную снабжают самыми блестящими рекомендациями. К сожалению, мы в данный момент не имеем возможности получить сведения о ней. Ох, этот жемчуг… И все-таки мое предположение должно подтвердиться! Кто же он, этот глупец?
– Он оборвал поток своих мыслей.
– Что нам делать с Флитвудом?
– Давайте пригласим его сюда.
– Рэйс позвонил и попросил позвать Флитвуда.
– А еще какие-нибудь предположения имеются? – спросил он.
– Разумеется, и очень много, мой друг. Например, опекун из Америки.
– Пеннингтон?
– Да, Пеннингтон. Я наблюдал весьма любопытную сцену.
Он пересказал Рэйсу все, происшедшее в салоне между Линнет Дойль и Пеннингтоном.
– Поймите, чрезвычайно важно то, что мадам прочитывала каждый документ, прежде чем подписать. Тут-то у Пеннингтона и пропала охота заниматься делами. А муж в это время произнес нечто весьма знаменательное.