Как бы ему хотелось снова коснуться ее. Он улыбнулся.
— Ну, так что же леди Рианон? Почему она организовала нападение на меня? Я приехал сюда по приглашению короля.
Девушка покачала головой.
— Вы приплыли на кораблях с драконьими головами, милорд. Вы приехали на судах с драконами.
— Да, мы строим корабли с драконами, потому что это быстрые корабли, — сказал он. — Но нас должны были хорошо встретить, если тут нет какого-нибудь заговора против меня.
Девушка снова покачала головой.
— Я ничего не знаю об этом.
Он внимательно посмотрел на нее. Она была хорошенькая, но не более чем простая служанка. Она не сможет помочь ему в этом деле.
— Спасибо, Юдифь, — сказал он, отпуская ее.
Она покраснела, делая еще один реверанс и опустила ресницы.
— Могу я еще чем-нибудь служить вам?
— Да, отыщи Ролло, это большой рыжебородый человек, и пошли его ко мне.
Она снова поклонилась.
— Он ждет вас.
Она поклонилась, целуя ему руку, потом выпрямилась и побежала вниз по лестнице. Эрик с удивлением покачал головой и вернулся в комнату. Он сел за стол и понял, что сильно проголодался. Он посмотрел на Мергвина, все еще сидящего у огня.
— Ну, скажи, мне, Мергвин, ты ведь знал об этой опасности, скажи, что было ее причиной?
Мергвин пожал плечами, потом опять уставился на пламя.
— Я не могу сказать тебе причину. Я не провидец.
— Ну, конечно, — сказал сухо Эрик.
Он поднес кувшин с элем к губам. Его мучила жажда, и он мгновенно опорожнил его. Раздался стук в дверь, вошел Ролло. Он тащил за собой худого священника, которого и поставил перед Эриком, подтолкнув его вперед.
Эрик в удивлении поднял бровь.
— Кто это? — спросил он Ролло.
— Говорите, отец, и быстрее, — понукал Ролло монаха.
Маленький человечек облизал губы, а его глаза расширились от страха при виде сидящего перед ним гиганта.
Эрик поднялся, возвышаясь над монахом. Священник перекрестился, попытался сделать шаг вперед и что-то невнятно пробормотал. Эрик скрестил руки на груди и, забавляясь его испугом, сказал:
— Ну же, отец, говорите. Мы же не варвары! Монах, казалось, взял эти слова под сомнение, но, наконец, все-таки обрел дар речи.
— Я — отец Павел, монах ордена Святого Беды. Я пришел от короля, Альфреда Уэссекского.
— Неужели? — резко сказал Эрик. Он напрягся. Воспоминание о предательстве жгло его огнем.
— Король очень огорчен и знает не больше, чем вы, об этом вероломстве, но клянется, что узнает правду. Он посылает вам напитки, шерсть, меха и ювелирные украшения, изготовленные лучшими мастерами серебряных и золотых дел.
— Король дает мне то, что, как он опасается, я могу взять сам, — сказал Эрик.