– У вас есть опыт морских сражений? – осведомился он.
– Командовал кораблем в Карибском море, сэр, – капитан отвечал подчеркнуто снисходительно, как бы давая понять, что любой, кто имеет отношение к мореплаванию, на порядок выше существа, ходящего по земле. – На моем счету пять испанцев.
– Испанских кораблей? – переспросил Петр.
Капитан холодно кивнул, не удостоив ответом. Неприязнь к морскому зазнайке существенно возросла.
– Ваше имя? – спросил он, обдумывая, как бы покорректнее испросить при дворе другого морехода.
– Фрэнсис Дрейк, сэр, – как гром среди ясного неба.
Сказать, что Петр был потрясен, – значило не сказать ничего. От неожиданности он даже покачнулся и ухватился за спинку стоящего рядом стула. Знаменитый… Нет. Тот, кому предстояло стать знаменитым пиратом. Фрэнсис Дрейк – будущая гроза испанцев; человек, который совершит второе в истории кругосветное плавание; один из тех, кому предстоит заложить основу многовекового владычества Британии на морях. Или нет? Кто знает, как сложится его судьба в этом мире, пошедшем по несколько иному пути… Петр так и не привык мыслить категориями этого века. Иван Грозный, Малюта Скуратов, королева Елизавета – все они оставались для историка Назарова героями хроник, энциклопедий, романов. И вот теперь, пожалуйте, Елизавета Английская по просьбе Генриха Стюарта присылает ему самого Фрэнсиса Дрейка!
– Что же, капитан, для меня большая честь познакомиться с вами, – произнес он.
На лице Дрейка отразилось удивление, которое тот, впрочем, поспешил скрыть. Петр мысленно выругал себя за неосторожность. Статус посланника одного из европейских дворов был неизмеримо выше статуса капитана корсарского корабля, и это было необходимо помнить, чтобы не попасть впросак.
– Вам известно, какие задачи на вас возлагаются? – откашлявшись, произнес Петр.
– Мне сказали, – спокойно начал капитан, – что ее величество изволили подарить наследнику североросского трона два корабля, только что построенных на лондонских верфях. Меня просили принять командование этими кораблями. Кроме того, мне сказали, что скоро сюда прибудут люди, которым предстоит стать североросскими моряками. Я получу каперский патент регентского совета Северороссии на действия против шведского флота на Балтийском и Северном морях.
– Все так, – кивнул Петр. – Только люди, которые прибудут сюда, действительно моряки, хотя и не имеющие опыта плавания и боевых действий на таких кораблях, какие подарены наследнику ее величеством.
– Ну и какие же они тогда моряки? – со снисходительной улыбкой съязвил Дрейк.