– Заткнись, идиот. Ты что, хочешь, чтоб тебя зарезали?
– А он на это способен?
– Очень даже способен и уже поднимается.
– Послушайте, мистер Этмор, – запинаясь, произнес Джеймс, – я не понимаю, почему вы так волнуетесь. Я эту девочку знаю с пяти лет.
– Я вам шею сверну, – пригрозил Фил.
– Сними шляпу, Джеймс. Сейчас же!
Удивленный Джеймс сделал, как ему велела Чарли.
– О Господи! – воскликнула Клодия, увидев седую опушку и лысину Джеймса.
– Объявляю во всеуслышанье: его место в кресле-качалке! Что у тебя общего с этим голубым повесой? – воскликнул Фил.
– Ничего, – поторопилась заверить его Чарли. – Что же мне, забором отгородиться от всех? Джеймс – мой агент. Понял? Агент.
– Я не собираюсь слушать этот бред, – обиделся Джеймс. – Вы не имеете права публично выяснять мои сексуальные пристрастия!
– Он просто цитирует. Это цитата из «Кающейся грешницы» [14]. Уходи, Джеймс, зашипела Чарли, – пока можешь, уходи!
– А! Ну хорошо, пусть будет цитата. – С этими словами Джеймс выбежал из комнаты.
– И не возвращайтесь, – заорал Фил вдогонку.
– Только не это, Господи, – вздохнула Чарли, – мне понадобится агент, когда я вернусь к работе.
– С твоей работой покончено, – отрезал Фил.
– Вот как?
– Вот так. – Он наклонился к ней, глаза его метали молнии, словно он собирался приступить к жертвоприношению. – Вот так! Есть возражения?
Сладкий холодок пробежал у Чарли по телу, и она покорно пискнула:
– Нет. Никаких возражений.
Фил удивился, а Чарли подумала: «Удивляйся, удивляйся. Если ты думаешь, что после пятнадцати лет труда я намерена бросить скрипку только потому, что ты приказал, то тебя, мой мальчик, ждет разочарование».
– Мне надо еще кое-что проверить, – сказал Фил. – Ты посиди здесь, Чарли, пока я не вернусь. Слышишь?
– Да, – ответила она и совсем покорно добавила:
– Да, сэр.
Фил пронесся по коридору со свирепым видом, и персонал компании бросился врассыпную, чтобы не попасться ему на глаза.
– Вы собираетесь отказаться от игры на скрипке? Разумно ли это? – мягко спросила Клодия.
– Уж не хотите ли вы, чтобы я ослушалась любящего мужа?! – усмехнулась Чарли. – Да еще в первый же месяц. Я собираюсь выйти за него замуж, потому и сказала то, что он хотел услышать. А свое возьму.
– Вы с характером, девочка. Я бы не хотела, чтобы Фил женился на тряпке.
– Не бойтесь, мама Клодия. – Зеленые глаза Чарли задумчиво мерцали. – Я хочу выйти за него замуж, потому что влюблена в него. Но хотелось бы знать, почему он хочет жениться на мне.
– Не удивлюсь, если по той же самой причине.
– Если это так, то это была наша последняя ссора.