Подойдя к дверям, она прищурилась в полутьме и наконец нашла глазами Лили.
– Можно мне войти?
– Разумеется. Как поживаете? Очень мило с вашей стороны…
Голос Лили замер. Она сразу поняла, что речь не идет о светском визите. Леди Элизабет оглядывала убогую комнату. Ничто не ускользало от ее холодных бирюзовых глаз.
– Не хотите ли присесть? Камин еще горит, я могу вскипятить чай, если вы…
– Не стоит беспокоиться.
Леди Элизабет села у стола на единственный в комнате стул. Лили вспомнила о задвинутом в дальний угол высоком табурете. Чтобы не стоять на ногах перед вдовствующей виконтессой, она выдвинула его на середину комнаты и опасливо присела, сложив руки на животе.
– Я вас узнала, – начала мать Дэвона. – Если не ошибаюсь, именно вы как-то раз подавали чай в гостиной моего сына.
Лили вся напряглась, догадавшись, что предстоит неприятный разговор. Даже хуже, чем она могла вообразить. Но леди Элизабет вдруг улыбнулась, ее надменные черты немного смягчились.
– Я заметила, что вы в тот раз не слишком хорошо справились со своей задачей. К счастью для всех нас, ваша карьера в качестве горничной на этом и закончилась. Клей рассказал мне все о вас, мисс Трихарн.
– Клей бывает слишком словоохотлив, – еле слышно проговорила Лили.
– Верно. И это тоже к счастью, потому что Дэвон никогда мне ничего не рассказывает.
Женщины обменялись озабоченными взглядами.
– Воображаю, что вы должны думать обо мне, – прошептала Лили.
Леди Элизабет развела руками.
– По правде говоря, я просто не знаю, что о вас думать. Вы куда умнее, чем можно было ожидать, это видно по лицу. К тому же вы очень красивы… Впрочем, Дэвон всегда отдавал предпочтение красивым женщинам.
Наступила долгая неловкая пауза.
– Вы хотите мне что-то сказать? Что-то важное? – не выдержала наконец Лили.
– Да, я затем и пришла. Но, полагаю, вы и сами догадываетесь, что именно я хочу сказать. Лили не отвела глаз.
– Да, я догадываюсь. Виконтесса наклонилась вперед.
– Дорогое мое дитя, поверьте, меньше всего на свете мне хотелось бы вас обидеть, но вы и сами понимаете, что брак между вами и моим сыном совершенно невозможен.
Выражение лица Лили не изменилось, но ее сердце забилось чаще.
– Дэвон что-то говорил на этот счет? – спросила она спокойно. – Почему вы решили, что у него есть подобные планы?
– Нет, – призналась леди Элизабет, – он ничего такого не говорил. Но, как я вам уже сказала, Дэвон не часто удостаивает меня своим доверием. Однако тут замешан ребенок; возможно, он обдумывает женитьбу ради ребенка.
Лили вспыхнула, но ничего не ответила.
– Я пришла просить вас уехать отсюда, мисс Трихарн. Уехать прямо сейчас, до того, как ребенок появится на свет. До того, как Дэвон его увидит и решит усыновить. Я дам вам сколько угодно денег.