— Меня зовут Джоэл, а его — Гордино. Он злой и подлый, он родную мать укокошит и глазом не моргнет.
Сердце Франчески пронзила сильная боль. Она вдруг почувствовала тошноту. О Господи, этот головорез пытался просунуть язык ей в рот! Она отпустила ухо мальчика.
— Укокошить? Что это значит? — Только бы ее не стошнило.
Мальчишка потер ухо и поморщился.
— А вы не знаете? Вышибет дух. Порешит. Убьет.
Франческа уставилась на мальчика:
— Он… убийца?
Джоэл кивнул, потирая ухо.
— Убийца — и на свободе? — Франческа не могла в это поверить. Новое потрясение вытеснило прежние.
Мальчишка смотрел на нее как на круглую дуру.
— Он сидел в Томбсе[2] раз сто. — Джоэл пожал плечами. — Наверное, копам от него больше пользы, когда он на свободе.
Франческа некоторое время ошеломленно смотрела на мальчика, затем, спохватившись, отвела взгляд. И тут же увидела позади большой экипаж, в котором восседал Брэгг. У Франчески упало сердце.
Он махнул ей рукой и приказал:
— К обочине!
Оправившись от нового потрясения, она поспешила выполнить приказание.
— Дженнингс, — постучала она в стеклянную перегородку, — остановись. — «Хорошего мало, это уж точно», — подумала она.
Экипаж Брэгга остановился, перекрывая путь коляске Франчески, чтобы не дать ей сбежать. Предчувствия девушки стали еще мрачнее.
— Черт возьми! — Джоэл перебрался через колени Франчески и попытался выскочить с другой стороны экипажа.
Однако Брэгг вовремя схватил его за плечо и толкнул на прежнее место, приказав сесть.
Джоэл сел и затих. Его бледные щеки порозовели.
Брэгг спокойно устроился напротив Франчески.
— Добрый день, мисс Кахилл!
Франческа не нашлась что ответить.
Не поворачиваясь, Брэгг постучал в стеклянную перегородку:
— Кучер, Малберри, 300, пожалуйста.
Странно, однако Дженнингс ни секунды не колебался. Он подал назад, объехал экипаж комиссара и двинулся по улице.
Франческе вовсе не понравился подобный ход дела.
— Куда мы едем? — встревожилась она.
Наконец-то Брэгг ей улыбнулся и ответил:
— В полицейское управление.
Франческа от неожиданности громко ахнула.
— А что мне там делать? — спросила она.
Как будто она не догадывалась, что он злится на нее. И потом, как иначе помочь Брэггу расследовать преступление?
Впрочем, в его взгляде светилась доброжелательность.
— Нам нужно кое-что обсудить, — сказал Брэгг.
Франческа приказала себе успокоиться и не суетиться. Вскоре показалось роскошное пятиэтажное здание. Она никогда раньше не видела полицейское управление и знала его лишь по рисункам в «Тайме». Она разглядывала его с откровенным любопытством, но ее беспокойство не ослабевало. Перед зданием кипела жизнь: расхаживали полицейские, посетители сновали взад и вперед.