— Мне очень жаль, — прошептала девушка, отпрянув.
— Теперь уже поздно сожалеть об этом! — рявкнул комиссар, но вдруг посмотрел на нее и сказал: — О Боже, мисс Кахилл, извините меня, прошу вас!
— Не стоит извиняться, я понимаю. — Она коснулась его рукава. Она и вправду понимала его. Брэгг потерял самообладание из-за пугающего развития событий. Дело не в ней, просто его беспокоит судьба Джонни.
— Нет, сомневаюсь, что вы меня понимаете. Мне нет прощения за то, что я утратил самообладание. А вот вы очень сильно помогли расследованию.
Он не мог скрыть своей досады. Франческу тоже терзали немалые душевные муки, но все же она радовалась, что он признал ее роль в попытке раскрыть ужасное преступление.
— Что это может означать, как вы полагаете? Это кровь Джонни?
Он встретил ее взгляд.
— Ваша догадка столь же вероятна, как и моя.
— Ведь это кровь, правда? — Франческа обхватила себя руками. — Как вы думаете, он мертв? С кем мы имеем дело — с маньяком и убийцей?
— Мальчик жив, — с трудом произнес Брэгг.
Франческа шумно вздохнула, на глазах у нее снова появились слезы.
— Хочу надеяться, что вы правы. Ради него самого, ради Бартонов, ради Джеймса.
— Я прав, — лаконично подтвердил комиссар.
Франческа уже успела немного узнать Брэгга. Она поняла, что ума, способностей и решительности ему не занимать. Она подозревала, что он не лишен и амбициозности — иначе зачем ему соглашаться на этот пост? Не ясно одно: почему он так упрямо настаивает на том, что может оказаться неправдой? Не вводит ли он себя в заблуждение?
— Похоже, преступник вовсе не хочет выкупа. На уме у него совсем другое, вы не считаете?
— Ясно, что речь не идет о выкупе, — согласился Брэгг.
— Кто-то хочет досадить Бартонам.
— Да. И это мягко сказано.
Их взгляды снова встретились.
— Но почему, Брэгг? За что их ненавидеть? Ведь они очень милые люди. Я знаю их уже два года и не представляю, кто из них мог бы нажить такого врага.
— Мы узнаем ответ на этот вопрос, когда найдем преступника, — отрезал комиссар.
Они все еще смотрели друг на друга.
— Значит, мы имеем дело с безумцем. Только сумасшедший способен на такое.
— Боюсь, что да.
Франческе показалось, что Брэгг смотрит на нее с участием, словно хочет успокоить. Но он сказал:
— Вам придется одеться. Я хочу осмотреть место, где вы нашли письмо.
Она кивнула.
— Вы расскажете о нем Бартонам?
— У меня нет выбора, — ответил он.
Стоя рядом с комиссаром на цементном фундаменте, Франческа дрожала от холода и волнения. Она наблюдала, как Брэгг голой рукой провел по деревянной балке, ощупал место вокруг гвоздя. Непонятно, что он ищет.