Блэйк едва сдерживался, чтобы не прижать ее к себе.
К счастью, заскрипела дверь, и на пороге показался Ральф.
— Что происходит, черт возьми? — взревел он. Кровь бросилась Блэйку в голову.
— Вы что, пришли навестить леди Гудвин? — спросил Блэйк, прекрасно зная ответ на свой вопрос. Совместное проживание Ральфа и Виолетты было против всяких правил, это было вне приличий.
— Я? Навестить леди Гудвин? — улыбнулся Ральф, обнажая в злобной усмешке белые зубы. — Нет, я вовсе не навещаю Виолетту. Я живу здесь!
Блэйк молчал. Он вспомнил одеяло, брошенное на пол в гостиной. Как долго этот тип будет по-братски отираться возле женщины, к которой он, Блэйк, небезразличен?! Не говоря ни слова, лорд Хардинг прошел мимо молодого наглеца и вышел на улицу.
К своей чести, он даже не грохнул за собой дверью. И ни разу не оглянулся.
Виолетта вздрогнула, услышав, как хлопнула входная дверь. Она все еще не могла избавиться от восхитительного чувства, словно ты нежданно-негаданно получила дорогой подарок. Она посмотрела на Ральфа. Тот счастливо улыбался. Почувствовав внезапное раздражение, Виолетта прошла мимо него в прихожую. Распахнув входную дверь, она увидела, как Блэйк садится к экипаж. Ей хотелось окликнуть своего благодетеля, поблагодарить его, но он даже не оглянулся, даже головы не повернул в ее сторону. Он вел себя так, словно ее вовсе не существовало. Сзади к девушке подошел Ральф.
— Ну зачем ты? — укорила она его.
— Зачем я что?
— Ты же почти выгнал его.
Ральф сделал вид, что не понимает подругу.
— Ничего я не делал. Я сказал то, что есть, — я живу под одной крышей с тобой.
— Тебе не следовало это говорить! — закричала Виолетта. Она боялась, что больше никогда не увидит Блэйка. После слов Ральфа он пришел в ярость. И почему он так не любит Ральфа? Неужели он не понимает, что они друзья детства?
Неужели он поверил совершенно необоснованным слухам, которые распускали в деревне?
— Что это у тебя в руке? — наивно поинтересовался Ральф.
Виолетта взглянула на визитную карточку, которую все еще сжимала в руках.
— Это карточка Блэйка. У него собственный банк. Он собирается вручить мне подарок.
— Что за подарок? — подозрительно спросил Блэйк.
— Пять тысяч фунтов! — взорвалась Виолетта. — Понимаешь ли ты?
— И что же ты должна будешь делать за пять тысяч фунтов? — насмешливо спросил Ральф.
— Ничего, — несчастным голосом произнесла Виолетта. Она прошла мимо приятеля на кухню и, шлепнувшись на колченогий стул, обхватила голову руками. Сердце ее разрывалось от печали. Но что же значил его подарок?