Самозванка (Джойс) - страница 90

Леди Гудвин замешкалась, не зная, что делать. Оглядевшись, она пришла к печальному выводу о том, что не видит ни одного знакомого лица, хотя она была уверена в том, что в зале присутствует вся семья Хардингов и среди них — Блэйк.

К счастью, среди танцующих дам Виолетта увидела Катарину. В муаровом платье, она двигалась так изящно, что у Виолетты захватило дух от восхищения. Партнером Катарины был приятной наружности молодой человек. Смотрелись они превосходно — утонченная блондинка Катарина и ее темноволосый мужественный партнер.

Виолетта напомнила себе, что не следует стоять неподвижно как статуя. Она решилась пройтись по залу в надежде разыскать Джона или Блэйка. Начав протискиваться вперед, она поняла, что привлекает внимание. Несколько мужчин — без дам — смотрели на нее более чем благосклонно. Виолетта замедлила шаги: она заметила, что к ней приближается лорд Фэрроу.

— Леди Гудвин, — приветствовал ее Фэрроу, на лету подхватив и поцеловав ее маленькую ручку. — Счастлив встретить вас здесь.

— Добрый вечер, лорд Фэрроу, — чопорно поздоровалась Виолетта, не сомневаясь в том, что за ними следит не одна пара глаз. Она вовсе не желала привлекать к себе внимание. Ей хотелось избавиться от навязчивого внимания лорда Фэрроу. Он и так слишком часто наведывался в магазин леди Алистер. Хозяйка магазина дала Фэрроу не лестную характеристику. Но молодой человек преподнес Виолетте в подарок изысканный шарфик, настаивая на том, чтобы она приняла его.

— Сегодня вы восхитительны как всегда, — начал лорд Фэрроу с дежурного комплимента. — Не желаете ли шампанского? — Он протянул ей согнутую в локте руку.

Виолетта не знала, что ответить. Вокруг нее плотной стеной стояли незнакомые люди.

— Я… я… хорошо…

Девушка прекрасно понимала, что к ее разговору с Фэрроу усердно прислушиваются светские повесы и даже услышала, как один джентльмен шепотом спросил свою партнершу:

— Это кто?

— Понятия не имею! — громко ответила дама. — Разве вам не режет ухо ее ужасный кокни? Как бы она не испортила нам весь праздник!

Виолетта сжалась в комочек. Фэрроу сделал вид, что ничего не слышал. Он увлек Виолетту в тот зал, где на огромных подносах лакеи разносили шампанское. Напоследок до ушей девушки донеслась еще одна неприятная фраза:

— Какой стыд! — произнес за ее спиной незнакомый мужской голос, — такая женщина в Хардинг-Хаусе! Она что… из новеньких… у Фэрроу?

Больше всего Виолетте хотелось исчезнуть, раствориться. А она-то, глупенькая, думала, что ее акцент становится все более и более незаметным!

Лорд Фэрроу увлек Виолетту в сторону буфетной. Она следовала за своим спутником, устремив глаза вниз.