Ожерелье из ласковых слов (Майклс) - страница 32

Дэниелл поднялась. В центре чердачного пространства Кейт Яблонски постелила большой ковер, чтобы обозначить некоторое подобие гостиной. Там, спиной к лестнице, сидел на стуле Дики…

Она увидела его и почувствовала облегчение.

Конечно, она знала, что это был Дики. Конечно, ее обрадовало, что ей не придется разыскивать его по всему городу или извиняться прилюдно. И никаких других причин для радости у нее, конечно же, нет, уверила она себя.

Он услышал, как она вошла, так как чуть повернул голову и начал вставать.

Она подошла к нему.

– Я разочарована. Всего лишь компакт-диск? Я думала, что ты сам играешь на скрипке, Дики. – Она подала знак ему не вставать, сама села напротив и задумчиво посмотрела на него. – Мне следовало бы догадаться – музыка была такой громкой, как на вечеринке. Сам ты не мог наделать столько шума.

– А мне казалось, что я очень сдержан, учитывая мое настроение. Мне сейчас больше подходит концерт для трубы.

– Я пыталась позвонить тебе раньше, чтобы извиниться.

– Меня не было.

– Я обратила внимание. Как Нора поживает?

– Хорошо, надеюсь. А у тебя есть причина спрашивать?

– Я чувствую запах ее духов. Скунс бы позавидовал ее способности оставлять после себя запахи. И чем она сейчас занимается – вложением денег, полученных при разводе, чтобы ты почаще заходил к ней?

– Ты, кажется, собиралась извиняться, если я правильно понял?

Дэниелл прикусила язык.

– Да, я действительно хотела извиниться, поэтому звонила тебе.

Дики взял со стола пульт и сделал звук совсем тихим.

– Ну, давай, начинай. Я попытаюсь не пропустить ни слова.

Язык отказывался повиноваться Дэниелл, но тем не менее извиняться надо было.

– Извини, что я поторопилась с выводами относительно списка обязанностей, который ты составил.

– Вообще-то это не я его составлял, а моя экономка.

– Теперь понятно, откуда ты знал, что туда надо включить.

Бровь Дики удивленно поползла вверх. Дэниелл опять брякнула не подумав.

– Извини, я не это имела в виду.

– Да? Какое облегчение.

Дэниелл сочла самым разумным проигнорировать иронию в его голосе.

– Очень любезно, что ты попросил ее составить список.

– Я передам твою благодарность миссис Бейкер, она рада была помочь, когда я сказал ей, что ты очень загружена на основной работе. Но она беспокоилась, все ли предусмотрела в этом списке, поэтому и настояла, чтобы я отнес его тебе на одобрение.

Дэниелл положила голову на согнутую в локте руку и посмотрела на Дики.

– Тебе действительно нравится бить под дых да? Или ты хочешь, чтобы я чувствовала себя червяком?..

– Да нет, что ты, – мягко сказал Дики. – Ты сама поставила себя в такое положение.