Ожерелье из ласковых слов (Майклс) - страница 33

– Хорошо у тебя получается. Я напишу твоей миссис Бейкер записку с благодарностью, идет? И раз уж мы вернулись к теме помощи, спасибо за посудомоечную машину.

– Это была самозащита, – Дики встал. – Если ты покончила с раскаянием, Дэниелл…

– Можно считать и так, – произнесла Дэниелл ледяным голосом. – Я могла бы ползать перед тобой, и ничего бы не изменилось.

Внезапная улыбка озарила лицо Дики, как восход солнца на озере.

– Не знаю, не знаю. Ты достаточно убедительна…

Приглашение попробовать повисло в воздухе на несколько мгновений, которые показались Дэниелл вечностью.

Сердце у нее гулко билось в медленном, почти болезненном ритме.

– Не смею тебя задерживать, – сказала она. Ей показалось, что ее голос доносится со дна глубокого колодца.

Дики на два шага приблизился к ней и склонился над ее стулом. Его ладонь прошлась по ее волосам, и прикосновение его пальцев послало разряды по спине.

Он придвинулся ближе, пока его губы почти не коснулись ее. Дэниелл знала, что ей надо отодвинуться, но тело не слушалось. Запах духов Норы вдруг куда-то испарился. Она чувствовала только самого Дики – жаркого, страстного и возбуждающего.

Он прошептал:

– Если ты будешь достаточно убедительна, я мог бы даже одолжить тебе миссис Бейкер.

Его губы коснулись ее быстро и мягко, реакция ее тела была мгновенной.

Дики легко и бесшумно спустился по лестнице, чтобы не разбудить спящих гостей. Однако она слышала каждый его шаг. Или это сердце у нее так стучало?

Он не торопит меня. Он дает мне возможность обдумать все и позвонить ему. Долго ему придется ждать, подумала Дэниелл.

«Если ты будешь достаточно убедительна», – звучали его слова.

Дэниелл была уверена, что он имел в виду не извинения…


В воскресенье вечеринка у Пэм была в самом разгаре, когда приехала Дэниелл. Она привезла сырный пирог и бутылку вина.

– Извини, что задержалась, – сказала она Пэм, которая приветственно обняла ее. – Я только что проводила последних гостей, которые приезжали на уик-энд. Почему люди не понимают, что в маленьких отелях надо так же придерживаться времени выезда, как и в больших?

– Включи им в счет лишний день, как это делают большие отели, тогда до них сразу дойдет, – посоветовала Пэм.

– Ну-ну, Пэм, не расходись, а то люди подумают, что и впрямь у бухгалтеров по венам течет ледяная вода, а не кровь, – улыбаясь, сказала Дэниелл.

– Я такая практичная не потому, что бухгалтер, а потому, что мать.

– Однако я думаю, что и для тебя говорить о штрафных санкциях легче, чем взять и выставить их клиентам, – уверенно произнесла Дэниелл.

Пэм отрицательно закачала головой.