—Енэ, где мы? — выкрикнул Честер. — Где Кейс? Что стало с нашей виллой?
—Эй,-послышался издали голос.
Честер и Енэ обернулись на голос и увидели третью-клетку, которая покачивалась на другом дереве. Внутри Честер разглядел крупную фигуру Кейса.
—Эгей-й, так что —попала птичка в клетку? — спросил, несколько оживившись. Честер. — Так значит, всего лишь представление? Надо же быть таким идиотом…
—Ну ладно, ладно. Ну, осечка вышла. Но откуда я мог знать, что Енэ сыграет с нами такую шутку. Так как, Енэ? Ты думаешь, что это именно то шоу, за которое зрители с готовностью выложат по два с полтиной с носа?
—Не упрекай Енэ, — прокричал Честер. — Я уверен, что она всего лишь добросовестно выполняла заказ — буква в букву.
—Но мы заказывали совершенно не это, — завопил Кейс.
—Как раз наоборот. Это именно то, чего ты добивался.
—Согласен, но откуда я мог знать, что эта чертова машина поймет меня буквально. Все, что я имел в виду…
—Когда имеешь дело с машиной, всегда точно формулируй, что ты хочешь. Я думал, что контакт с динозаврами должен был чему-то тебя научить. Я же говорил тебе, что эта плотоядная тварь была с нами в одной комнате. Но ты…
—Но почему же Енэ не остановила дикарей?
—Разве я должна была остановить? У меня не было инструкций вмешиваться в ход событий. Кейс застонал:
—Давай-ка не будем ругаться. Честер. Мы имеем то, что имеем. После того, как все закончится, мы сможем все обсудить за бутылкой и поспорить. Сейчас же нам нужен нож. У тебя есть нож?
Честер порылся в карманах и вытащил крохотный перочинный ножик:
—Есть, но только маленький, к сожалению.
—Брось-ка его мне.
—Ты забыл, что я в клетке?
—Ладно, тогда займись делом и перережь веревку.
—Кейс, я думаю, что тебя тоже шарахнули по голове, но гораздо сильнее. Представляешь ли ты, как грохнется на землю с шестиметровой высоты клетка, если даже я смогу перерезать веревку, до которой мне никак не дотянуться?
—Ну хорошо, у тебя есть другие идеи? Из этой штуки совсем не просто выбраться; я не могу высвободить ни руку, ни ногу.
—Попробуй тогда головой.
—Честер, такой совет не делает тебе чести. Не забывай, что перед тобой твой старый приятель Кейс, или нет?
—Ты же бывший акробат. У тебя получится.
—Честер, это было давно и — эге…— Кейс вдруг затих. — Какие же мы с тобой дураки. Давай просто попросим Енэ вернуть нас назад. Я не знаю, куда она нас в действительности забросила, но, думаю, она точно так же сможет отправить нас обратно домой. Енэ, крошка, займись-ка делом!
—Вы обращаетесь ко мне, мистер Малвихилл? — спросила Енэ с широко открытыми глазами.