Дьявольское желание (Макбейн) - страница 150

С ним ей не надо было все время быть начеку. Чем-то он напоминал ей Айана. Только тот был старше. Однако оба выглядели по-мальчишески Милый Айан, если бы только он был здесь! Элисия загрустила, устремив взгляд в морской простор, плавно смыкающийся вдали с небом.

Чарлз молчал, не мешая ей думать. Она была так изысканно прекрасна. С мучительной тоской он вдруг испытал взрыв первобытной ревности к лорду Тривейну. Она была самой прекрасной женщиной из тех, кого он когда-либо видел. Рядом с ней он немел, хотя она была моложе его. Пылкий взгляд Лэктона задержался на изогнутой линии ее губ, на бахроме длинных темных ресниц, затеняющих изумрудную зелень глаз. Господи, он, кажется, в самом деле ощутил потребность написать стихи, посвященные ее красоте! Он, который всегда посмеивался над хвалебными поэтическими потугами влюбленных юнцов. Продолжая отрешенно смотреть на нее, он стал сочинять в уме свое стихотворение. Строчки сами, словно по волшебству, возникали ниоткуда. Да-да! Это было необыкновенно! Он с гордостью решил, что Байрон может ему позавидовать. Это было вовсе не трудно. Непонятно, почему столько шумят по этому поводу .. Любой может придумать что-нибудь этакое. Только бы не забыть строчки по дороге к своей комнате, где он сможет их записать. Ему понадобятся бумага, перо и чернила… И тогда…

— Чарлз, Чарлз… — тихонько позвала Элисия и помахала рукой перед его невидящими глазами. — Что-нибудь неладно?

— О, прошу прощения, — растерянно забормотал Чарлз, не вдруг приходя в себя.

— Продолжим нашу прогулку? — спросила Элисия, пряча улыбку, и повернула Ариэля к дороге. Оглянувшись, она увидела, что Чарлз торопится догнать ее на своей лошадке, и с удовольствием рассмеялась. Так прекрасно было чувствовать себя бодрой и беззаботной! На какое-то мгновение она могла думать только о том, как весело, когда над головой синее небо, а рядом скачет влюбленный в нее красивый молодой человек. Не будет она забивать себе голову мыслями о своем безнадежном замужестве или о том, что теперь с ним делать.

Элисия заставила Ариэля перемахнуть через низкую каменную стену и поскакала дальше в заросли, слыша за спиной топот лошади Чарлза. Вскоре она достигла деревьев и продолжала нестись по узкой тенистой тропинке, ловко нагибаясь и уклоняясь от нависавших над ней веток.

Внезапно прогремел выстрел. Звук его разорвал тишину леса, и почти одновременно она почувствовала жгучую боль в боку и ахнула, увидев расплывающееся по бархату амазонки кровь. Протянувшаяся через всю тропинку ветка сбила Элисию с жеребца. У нее все сдавило внутри, и она свалилась на землю. Опавшие листья смягчили ее падение.