— Разумеется, ваша светлость, я к вашим услугам. — Он нежно пожал руку Луизы. — Я скоро вернусь, так что не исчезайте, — предупредил он и, заметив на маленьком мозаичном столике томик стихов, поднял его и улыбнулся, прочтя название. Протягивая его Луизе, он проговорил: — Это развлечет вас пока, любовь моя.
Девушка покраснела, увидев у себя в руках любовные сонеты Шекспира.
Айан последовал за надменно шествующим маркизом в кабинет и недоуменно посмотрел на него, когда тот, закрыв с почти не скрываемым гневом дверь, обернулся к нему, враждебно сверкая глазами. Почему лорд Тривейн сверлит его свирепыми золотыми глазами? Обескураженный Айан неловко поежился, с трудом вынося беспричинную неприязнь. Такое ощущение беспощадной неотвратимости приговора возникало у него ранее только под дулами пушек!
Айан кашлянул, чтобы нарушить затянувшееся молчание:
— Вы хотели сказать мне несколько слов?
— Более чем несколько слов, сэр, — язвительно возразил лорд Тривейн. — Особенно после идиллической сцены, свидетелем которой я имел несчастье сейчас быть.
— Прошу прощения… Но что это значит? — потребовал разъяснения Айан, недовольный тоном маркиза.
— Я имею в виду отвратительное проявление внимания с вашей стороны к женщине, когда Элисия, в ранах и синяках, лежит наверху, прямо над вашей головой. Я должен был бы удавить вас собственными руками, — угрожающе произнес он.
Айан побледнел. Господи! Какая муха укусила этого дьявола?
— Право, с Элисией все будет в порядке… Ну немножко синяков, но она — отважная девица, и я видел ее в переделках и похуже, — улыбнулся Айан, по его мнению, успокаивающе. Совершенно очевидно, что его светлость был встревожен состоянием Элисии. — Согласен, что ей пришлось пройти через черт знает что, и я был потрясен, увидев ее в пещере. Но вы можете не волноваться, лорд Тривейн, ваша домоправительница миссис… Как ее… а, да, миссис Дэни уверяет, что с ней все будет хорошо, когда она немного отдохнет.
— А сейчас она отдыхает? — тихо поинтересовался Алекс. — Полагаю, вы уже навещали мою жену?
— Разумеется! — Айан непонимающе уставился на маркиза. — Это же мое право. За кого вы меня, собственно, принимаете?
— Я скажу, за кого я тебя принимаю, проклятый ублюдок, — прорычал Алекс, теряя последние крохи самообладания. Он набросился на ошеломленного молодого человека, швырнул к стене и, не обращая внимания на раненое плечо, притиснул к ней, беспомощного и совершенно растерянного. — Я мог бы убить тебя! Никто никогда не осмеливался на такое. То, что мое, я не отдаю. Запомни: Элисия моя и всегда ею останется. Никакому щенку, вообразившему о себе невесть что, у меня ее не отнять! Можешь убираться отсюда… И не появляйся на этом берегу до конца своих дней! — Алекс замолк, прерывисто дыша. — Или твоей жизни суждено будет стать значительно короче.