– Если вы не намерены отвечать на наши вопросы здесь, мистер Андрович, то мы готовы забрать вас в участок, где вы, может, станете более разговорчивым, – после короткого молчания предложил Карелла.
– Собираетесь использовать резиновый шланг? Меня не напугаете, я уже имел с ним дело.
– Вы ответите, где вы были?
– Я уже ответил, что это мое дело.
– О'кей. Одевайтесь.
– Какого черта? Вы не имеете права арестовывать меня без предъявления обвинения.
– У меня полно обвинений. Вы утаиваете от полиции важную информацию и таким образом становитесь сообщником в убийстве. Вы…
– Что? Убийство? Вы что, спятили? – взорвался Андрович.
– Одевайтесь, Андрович. Я не намерен переругиваться с вами, – приказал Карелла.
– О'кей, – сердито сдался Карл Андрович. – Я находился в городе.
– Где в городе?
– Везде, в барах. Я пил.
– Почему?
– Потому что это мне нравится.
– Вы знали, что ваша жена заявила в полицию о вашем исчезновении?
– Нет. Как, черт возьми, я мог это узнать?
– Почему вы не позвонили ей?
– Вы что, специалист по вопросам семьи и брака? Не позвонил, значит, не захотел, – с вызовом ответил моряк.
– Он не обязан звонить мне, если не хочет, – отозвалась от плиты Мэг. – Он же вернулся. Почему вы не оставите его в покое?
– Не суйся, Мэг, – предупредил ее муж.
– В каких барах вы пили? – спросил Карелла.
– По всему городу. Я не помню названий.
– Вы ходили в "Короля и королеву"?
– Нет.
– Вы ведь только что сказали, что не помните названий?
– Не помню.
– Тогда почему вы уверены, что не были в "Короле и королеве"?
– Название звучит незнакомо, – левый глаз Андровича начал слегка дергаться.
– А имя "Бабблз Цезарь" тоже звучит незнакомо?
– Да.
– Или Барбара Цезарь?
– Да, незнакомо. – Тик не прекращался.
– А Мэрла Филлипс?
– Впервые слышу.
– А что скажете о телефонном номере "Сперлинг 7 – 0200 ? Он вам знаком?
– Нет. – Тик усилился.
– Миссис Андрович, – обратился Карелла к Маргарет. – По-моему, вам лучше уйти.
– Почему?
– Мы собираемся выяснить кое-какие тайны. Выйдите, пожалуйста, в другую комнату.
– Моя жена может слушать все, что вы собираетесь сказать, – заявил Карл Андрович.
– О'кей. Номер "Сперлинг 7 – 0200" – номер телефона трех женщин, которые живут вместе. Одну из них зовут…
– Выйди, М-М-Мэг, – приказал Андрович.
– Я хочу остаться.
– Делай, что я тебе с-с-сказал!
– Почему он спрашивает тебя об этом номере? Какие у тебя дела с тремя?..
– Убирайся, ч-ч-черт побери, отсюда, пока я тебе не врезал! Мэг Андрович угрюмо посмотрела на мужа и вышла из кухни.
– Вот д-д-дрянь, – прошептал моряк, заикаясь еще сильнее. Угол левого глаза дергался еще заметнее.