Прекрасная блондинка (Росс) - страница 27

— Она уже унеслась прочь с грешной земли в мечтах о семейном счастье, — сказала мисс Макдауэлл. — Детишки, домашние хлопоты…

Мимо проходил Питер. Услышав последние слова Мэдди, он остановился и удивленно поднял брови:

— А я думаю, что если Алисия о чем-то и мечтает, то о головокружительной карьере топ-модели в Сиднее, — сказал он. — Если бы они с Дэксом не любили друг друга так сильно, она непременно уехала бы.

В это время шафер обратился к гостям:

— Леди и джентльмены, прежде чем жених и невеста уедут в свадебное путешествие, предлагаю поднять бокалы и пожелать им счастья и долгой семейной жизни!

Все зашумели, наперебой поздравляя молодоженов. Настала очередь жениха сказать несколько слов. Он был спокоен и сдержан.

— Я благодарю вас всех за то, что вы пришли и разделили с нами самый лучший день в нашей жизни.

Гости зааплодировали.

— Я хочу сказать спасибо моей жене за то, что согласилась выйти за меня замуж. Я самый счастливый мужчина на земле. — Он наклонился и поцеловал ее.

Алисия прижалась к нему, на секунду представив, что он действительно счастлив и все, что сказал, правда.

Через минуту Дэкс и Алисия шли по небольшой пристани позади гостиницы, у которой их ждала моторная лодка. На обоих ее бортах было написано «МОЛОДОЖЕНЫ».

Гости столпились на пристани, провожая их. Удивленная и счастливая Алисия обняла сестру.

— Ты все знала о его сюрпризе? — спросила она Викторию.

— Конечно! — озорно ответила девочка. — Кто же еще мог собрать твой чемодан?

Дэкс спустился в лодку и протянул жене руку. Она сняла туфли на высоких каблуках, подобрала подол длинного платья и неловко прыгнула к нему. Он нежно обнял Алисию.

Гости махали руками и выкрикивали пожелания. Мотор завелся, и новоявленный муж повернул лодку в открытый океан.

Они уплывали все дальше, и Алисия видела, что Мэдди держится в стороне. Она не махала рукой, только смотрела им вслед.

— Наконец-то мы остались одни, — нежно прошептал Дэкс на ухо жене.

Алисия улыбнулась, тотчас забыв обо всех неприятностях.

Солнце уже клонилось к горизонту, когда Дэкс направил судно к крошечному островку, окаймленному пальмами. Дэкс выключил мотор, и их накрыло бесконечной тишиной и спокойствием, нарушаемыми лишь треском цикад и едва различимым шорохом волн.

Когда они подплыли к берегу, Дэкс снял ботинки и носки, прыгнул через борт в воду и затащил лодку на берег. Алисия поспешила помочь мужу.

Закончив с лодкой, они сели на поваленное дерево, совершенно измотанные и выбившиеся из сил. Алисия тихонько засмеялась:

— Мы похожи на жертв «Титаника».

Золотистый материал длинного платья поблескивал в лучах заходящего солнца, казалось, оно светится изнутри. Белокурые локоны в беспорядке разметались по спине. Алисия была похожа на чудесный экзотический цветок.