— Ну, хорошо, — наморщив нос, Джулия задумалась. — Как еще ты зарабатывала на жизнь? Ах, да, драгоценности. Как насчет драгоценностей?
Дейзи виновато посмотрела на Джулию.
— Драгоценности продаются, но Говард не заплатит мне денег до конца месяца. Он уже должен мне небольшую сумму, но обещает выдать все сразу. Там не так много, около сотни, но это помогло бы решить часть проблем. — Дейзи знала, что должна настойчиво потребовать причитающиеся ей деньги, но очень не хотелось ругаться с Говардом. Он так походил на ее отца!
Джулия снова нахмурилась.
— Так сколько же тебе нужно денег? Я имею в виду — чтобы волки не выли под дверью.
— Около тысячи, — вздохнула Дейзи. — Квартплата за прошлый месяц, квартплата за этот месяц, плюс расходы. Тогда я бы дотянула до расплаты с Говардом, а там, глядишь, подвернулось бы что-нибудь еще. — Все это звучало довольно жалко. — Я ведь уволилась, чтобы иметь возможность рисовать, а получается, что все время вместо творчества я трачу на попытки свести концы с концами. На работе сосредоточиться некогда. Я рассчитывала на выставку, но сильно сомневаюсь в ее успехе. И хотя у меня достаточно картин для выставки, не знаю, будет ли все это кому-то интересно. Кто я, в конце концов, такая?
Джулия отпила из чашки.
— Уф! Горячо! Подуй, прежде чем пить. То есть что значит — никому не интересно? Мне вот очень нравятся твои работы. Все эти мелкие детали…
— Ну да, детали. — Дейзи отодвинула чашку и оперлась грудью о стол. — Мне они тоже нравятся, но я уже освоила это. Пора развиваться, пробовать то, что труднее, но я не могу позволить себе. Я создала себе репутацию именно такими жанровыми картинами и не могу превратиться вдруг в художника-абстракциониста.
Джулия скорчила гримаску.
— Так вот чего тебе бы хотелось!
— Нет. — Закрыв глаза, Дейзи попыталась представить себе картины, которые хотела бы писать. Картины, каждый мазок которых дышал бы эмоциями, а не просто бытовые сюжеты с прорисованными деталями. Сочные мазки вместо четких линий. — Мне надо работать шире. Мне надо…
Снова послышалось громкое мяуканье.
— Это определенно кошка, — сказала Дейзи и направилась к окну.
Ворвавшийся в комнату ветер тут же поверг все вокруг в еще больший хаос. Лиз вскочила на все четыре лапы и раздраженно замяукала, но Дейзи не обратила на нее внимания. Она напряженно вглядывалась в бушевавшую на улице грозу.
Из-под растущего под окнами куста на нее смотрели два горящих глаза.
— Не убегай от меня, — приказала Дейзи и побежала к входной двери.
— Дейзи, куда ты? — спросила Джулия, но дверь за ее подругой уже захлопнулась.