— Смотри, какое у меня колечко.
— Он купил тебе жемчуг, — уныло произнесла Пэнзи. — Почему не бриллианты?
О Господи.
— Потому что я не люблю бриллианты. Линк перевел деньги на мой собственный счет, чтобы я могла сама ими распоряжаться. Хочет, чтобы я только рисовала. Он называет меня Магнолия. И… — Дейзи отчаянно пыталась вспомнить или придумать что-то еще, говорящее в пользу Линка. — Он никогда раньше не был женат. Купил для меня чудный домик в викторианском стиле и сказал, что я могу отделать его на свое усмотрение.
— О, Дейзи, он чудесный человек. Как тебе повезло, моя девочка! — Пэнзи снова заплакала.
«Это даже хорошо», — подумала Дейзи, потому что больше ей нечего было сказать. Дальше пришлось бы описать черную машину в стиле наци и кожаную мебель с хромированной отделкой, а это уже не пошло бы на пользу Линку.
— Привет! — раздалось за спиной у Дейзи.
— А это Чики и Гертруда. — Дейзи постаралась, чтобы голос ее звучал как можно жизнерадостнее.
Для тюремной надзирательницы Гертруда довольно спокойно перенесла то, что ее называли по имени. Чики и Пэнзи настороженно изучали друг друга. Двум южным дамочкам одного типа явно не нравилось появление соперницы.
— Поехали за моим платьем. — Дейзи увлекла их всех к машине, мысленно проклиная Линка, который спокойно отсиживался в университете.
— Да, дорогая, — защебетала Чики. — Мне кажется, надо купить розы. Розовые розы.
— Розы? Вы так думаете, Чики? — сладким голоском вмешалась сидящая на заднем сиденье Пэнзи. — Но мне кажется, что все покупают в таких случаях розы. Не оригинально. Как насчет лилий?
— Лилии? — Дейзи обернулась к матери. — Мне всегда казалось, что лилии больше подходят для похорон.
— Нет, нет, — Пэнзи задрала свой маленький носик. — Лилии выглядят так элегантно.
— Гвоздики стоят недорого и стоят довольно долго, — сказала свое слово практичная Гертруда.
«О, нет, — подумала Дейзи. — Только не это».
— Маргаритки, — сказала она. — Я хочу маргаритки.
— Нет, дорогая, как же можно… — начала было миссис Флэттери, но Дейзи прервала ее:
— Линк хочет, чтобы я держала в руках маргаритки.
— Ну, тогда хорошо, — разочарованно произнесла Пэнзи. — Хотя, может быть… несколько ирисов…
— …и несколько розовых бутонов, — подхватила Чики.
— И пяток меленьких гвоздичек, — продолжила Дейзи, чтобы угодить Гертруде. — Но почему бы не подождать, пока мы выберем платье?
— Ну что ж, — сказала Чики. — Зато насчет торта, я думаю, мы все согласны. Он должен быть белым. Это же все-таки свадебный торт.
— Но мужчины всегда любят шоколад, — запротестовала Пэнзи. — Линку ведь понравится шоколад?