Чудесное превращение (Крузи) - страница 63

— Линк не любит конфеты, — ответила Дейзи.

— Линкольн всегда любил ореховый торт, — важно произнесла Гертруда.

— Тыквенный, — в отчаянии произнесла Дейзи. — Тыквенный пирог с грецкими орехами и сливочной глазурью.

— Тыквенный? — озадаченно переспросила Чики.

— Тыквенный?! — Пэнзи была в шоке. Гертруда ничего не сказала. Наверное, из-за орехов.

— Это… это такая шутка, — объяснила Дейзи. — Линк поймет, ему понравится. Как в сказке о Золушке.

— Ну, тогда хорошо, — но в голосе Пэнзи по — прежнему звучало сомнение.

— Что ж, мы можем выбрать для тебя что-нибудь бело-розовое, — сказала Чики.

— Бело-голубое, — тут же перебила Пэнзи.

— Бело-желтое, — отрезала Гертруда. — Линкольн любит желтый цвет.

«Хоть как-то расшевелилась, — подумала Дейзи о Гертруде. — И то хорошо. Если дойдет до рукопашной, я поставила бы на нее». И она улыбнулась всем троим женщинам так, как должна была улыбаться Дейзи Блейз.

Дейзи Флэттери давно выпрыгнула бы из машины и убежала куда-нибудь подальше.


Услышав, что вернулась Дейзи, Линк спустился встретить ее.

— Это было очень ужасно?

Уронив сумку на пол, Дейзи устало посмотрела на Линка.

— Ты в долгу передо мной.

— Я знаю, — поморщился он.

— Ты никогда не говорил, что любишь ореховый торт, — упрекнула его Дейзи.

— Я терпеть не могу ореховый торт.

— А твоя мать говорит, что любишь.

— Что? — Линк выглядел ошеломленным. — Мать вообще никогда не позволяла нам есть сладкое. Ореховый торт?

— Еще она думает, что на свадьбе у меня в руках должны быть гвоздики, на мне платье из полиэстера, и нашим свадебным цветом должен стать желтый.

— Моя мать сказала такое? — Линк растерянно провел ладонью по волосам. — Моя мать?

Дейзи присела рядом с ним, слишком усталая, чтобы продолжать сердиться.

— Мы обедаем сегодня все вместе в гостинице. — Дейзи прислонилась к сильному плечу Линка. — Закажи столик на шестерых.

— На шестерых? — удивился Линк.

— Кроуфорды, Пэнзи, Гертруда и мы.

— Господи, я раскаиваюсь в своей лжи. — Линк поднял глаза к потолку. — Я раскаиваюсь в том, что прошлой весной попытался выдать эту женщину за свою невесту. Пожалуйста, перестань наказывать меня!

Дейзи продолжила самым дурашливым тоном, на какой только была способна:

— А потом мы будем обедать вместе на День Благодарения, на Рождество. И на Пасху, если еще будем к тому времени женаты.

— Пирожок ты мой тыквенный, — похлопав Дейзи по плечу, Линк встал и пошел заказывать столик.


Они сумели пережить этот обед, хотя вечер выдался не из легких.

Чики, как всегда, напилась, Кроуфорд пытался приставать к Пэнзи, а Гертруда ушла, не дождавшись десерта: поведала собравшимся, что привыкла рано ложиться и устала с дороги.