Король воров (Мак Рэй) - страница 10

— Боитесь, убегу? — ухмыльнулся Джек.

— Нет, боюсь, посетители разбегутся, увидев вас.

Он засмеялся, прожевывая остатки пирога, и потянулся за другим.

— Господи, как вы голодны, — сказала Онория. — Если бы я знала, мы бы остановились раньше. Я думала вам надо поспать.

— Да, действительно, — Джек смущенно взглянул на нее, — и мне еще нужно… раз уж мы остановились.

— О, конечно, мой кучер проводит вас.

Джек понял, что ему не доверяют, но не возражал против такой предосторожности. Дело было не только в ожерелье, на карту поставлена его жизнь, и он не хотел, чтобы Онория допустила какой-нибудь промах.

Джека разморило от полуденной жары, и он снова вздремнул. Его не волновало, куда его везут. Главное, что в конце пути его ждала мягкая постель и горячая ванна: это то, о чем он мог мечтать сейчас, и еще, чтобы подальше убраться от Гортона, где его чуть не повесили.

Тени стали длиннее, когда экипаж свернул с главной дороги на узкий проселок, изрезанный колеями. От толчка Джек проснулся и тревожно огляделся:

— Мы прибыли к вашему дяде?

— Боже упаси, — засмеялась Онория, — он живет в Норкроссе, в Глостере. Я везу вас сегодня к своей няне.

— К няне?

— К моей старой нянюшке, мисс Редфорд. Нужно же вас где-то приютить, пока мы подготовим все для дела.

— Чудесно. — Джек сел на место. Невинная девушка и старая нянька. Идеальные компаньоны.

— Не беспокойтесь, это временно, пока я не достану вам одежду.

— А дядя не удивится, увидев меня с вами? Нежный румянец залил ее щеки.

— Я придумала довольно правдоподобную историю.

— О!

— Я представлю вас своим женихом.

— Кем?

— Это первое, что пришло мне в голову.

— А дядюшка не стал бы возражать против нашей помолвки?

— Он не имеет надо мной опеки, — ответила Онория, — на самом деле он с облегчением узнает о моем замужестве.

— Насколько мне известно, молодым незамужним девушкам не пристало путешествовать без сопровождения, особенно со своим суженым.

— Вот поэтому я должна рассказать вам о своем кузене Эдмонде. Мы встретимся с ним по пути в Норкросс, и он будет сопровождать нас.

Ситуация все более усложнялась. Джек недовольно покосился на Онорию.

— Что еще вы утаили от меня?

— Это все. Разве только еще то, что вам придется выступить в роли друга кузена Эдмонда, чтобы не возникло вопросов о нашем знакомстве.

— Чем занимается ваш кузен?

— Эдмонд ничем не занимается, — пояснила Онория, — он живет в Йоркшире с моей тетей. Он спортсмен, целыми днями пропадает на охоте. — Она метнула на него тревожный взгляд. — Вы же умеете ездить верхом?

Джек кивнул.

— Это хорошо.

— А няня знает о ваших планах? Она отрицательно покачала головой.