— Леди Милбурн? — воскликнула она с тревогой, — что с вами? Джек, принесите бренди, быстрее!
Джек вылетел из комнаты как пушечное ядро. Онория принялась растирать руки гостье, приводя ту в чувство. Может, стоит послать за доктором?
— Как будто она увидела привидение, — заметила София.
В дверях паказался Пламмер.
— Вы просили бренди, мисс?
Онория рассеянно кивнула, суетясь около гостьи. София налила несколько капель бренди в чашку леди Милбурн и изрядную порцию плеснула себе.
— Выпейте это, — Онория протянула чашку леди Милбурн.
Та сделала несколько глотков и закашлялась. Через некоторое время ее щеки порозовели.
— Мне так неудобно, — леди Милбурн смущенно засмеялась. — Не знаю, что это со мной. Небольшое головокружение. Наверно, я слишком устала в дороге.
— Разрешите, провожу вас в вашу комнату. — Онория встала, предложив ей свою руку. — Уверена, вам станет лучше, когда вы отдохнете.
— Спасибо.
— Вероятно, она беременна, — пробормотала София себя под нос, когда обе женщины выходили из комнаты.
Онория обернулась, бросив укоризненный взгляд на тетушку.
Попросив Пламмера отнести в гостиную бренди, Джек выскочил через заднюю дверь и помчался по лужайке, охваченный паникой. Он искал, где бы ему спрятаться.
Ну надо же было такому случиться! Как глупо; он решил, что удача, наконец-то, повернулась к нему. Разве он не знал, что ему всегда не везло. Снова над ним нависла серьезная опасность, и он ничего не мог поделать. Он уже ощущал, как железные кандалы сковывают ноги, а руки натирает тугая веревка.
Леди Милбурн — Господи, он даже не помнил ее прошлого имени! Он нечасто его произносил, их любовная интрига длилась так недолго.
Они познакомились на одном из обычных вечеров, которые Джек частенько посещал. Тогда она была замужем за каким-то стариком втрое старше ее, страдающим подагрой, который стал вскоре обо всем догадываться.
Теперь она явилась сюда, в Норкросс, и могла все испортить. Ему надо найти возможность поговорить с ней, пока не поздно. : Когда шок от ее внезапного появления прошел, он начал проклинать себя за поспешное бегство из дома. Хотя его в ту минуту пронзила только одна мысль — бежать!
Теперь он хотел вернуться и попытаться поговорить с ней наедине, попросить или даже умолять, если нужно, чтобы она не выдала его. Она знала его как Джека Дерри, и если кто-нибудь услышит это имя, он пропал.
Джек остановился, глядя на дом, раздираемый сомнениями, не зная, вернуться ли ему или укрыться в парке.
Если все откроется, в доме ему не удастся спрятаться. Сейчас же ему представлялась прекрасная возможность.