Дитя небес (Логан) - страница 58

— Да, — сказала Мэгги с усмешкой. — Что касается Оуэна, то это так.

Крамер наклонился к столу и посмотрел на неё горящими соблазнительными глазами.

— Но сегодняшний ужин не просто ужин, не так ли? Появляется ваш приятель-сыщик и начинает расспрашивать о Дарле Фей.

— Это всего лишь безобидное любопытство, — заметил Тимоти, голос его был спокоен, но напряжение чувствовалось. Крамер разузнал все не только о Мэгги, но и о нем. Да как быстро!

Крамер задумчиво смотрел на Тимоти.

— Вы совсем не безобидны, Райан. Но я любезен со всеми и всегда. — Он взял со стола счёт и сунул деньги Оуэна в руку Тимоти. — Деньги вам сегодня не понадобятся.

— Боюсь, этот клуб очень скоро станет моим любимым, — усмехнулся Тимоти, кладя деньги в карман.

Брови Крамера сомкнулись.

— У меня к вам свой интерес. Я хочу знать, какое отношение вы имеете к Дарле Фей.

— Не так давно мы слышали её пение, — тут же ответила Мэгги.

— Но вы ведь никогда здесь не были, — подозрительно заметил Крамер.

— Это было на вечеринке в одном доме, — придумал Тимоти. — Знаете, как это бывает, когда в доме есть рояль. Импровизация.

Крамер поднял тяжёлые брови.

— Правда? И что же вам больше всего понравилось в её исполнении?

— Не помню точно названия… Что-то о колдовстве. Это было изумительно, — ответил Тимоти, вполне убедительно изображая восторг.

Крамер задумчиво потёр подбородок.

— А что, если я скажу вам: она — фокусница?

— Тогда мы скажем, что вам следует быть к ней повнимательнее, — произнёс Тимоти.

Мэгги сглотнула. Тимоти не упускал ни одной возможности — ни с ней, ни с Оуэном, ни с незнакомцами, подобно Крамеру. Она не привыкла к такому поведению. Сможет ли она выдержать его?

Крамер махнул тонкой рукой.

— Хорошо. Вероятно, я могу вам довериться. Но я хочу, чтобы вы поняли: моё подозрение обоснованно. Дарла Фей пропала. Вот почему бармен забеспокоился, услышав ваш вопрос, и рассказал все мне, мистер Райан.

— Бедная Дарла, — прошептала Мэгги. Крамер был явно обеспокоен.

— Вы что-нибудь знаете, мисс О'Хара, что могло бы представлять для меня интерес?

— Нет.

— Не понимаю. — Голос Крамера стал жёстче. — Вы никогда не слышали об этом клубе — и вдруг появляетесь, желая поговорить с Дарлой сразу после её исчезновения.

На лице Мэгги внезапно появилось простодушное выражение.

— А разве я не говорила вам о медальоне с вашей фотографией внутри? — Оба мужчины посмотрели на неё с огромным удивлением, но Мэгги продолжила, глядя на Крамера, как ни в чем не бывало:

— Тогда на вечеринке Дарла заставила меня померить его. И что бы вы думали? Я носила его весь вечер и, уходя, забыла снять. Не могу передать вам, как я удивилась, когда, придя сюда, чтобы найти её, обнаружила, что это заведение принадлежит её приятелю!