В дверь позвонили.
– А это еще кто? – резко спросила она. У двери она на миг замерла. Сердце сильно билось. А вдруг это Зик? Она поспешно стала придумывать подходящие слова.
Это оказался Мервин в сопровождении мальчика такого же возраста.
– Можно посмотреть на моего кролика? – Он показал на спутника:
– Мой товарищ Билли. – А Билли он сказал: – Это мама Майка. Она хорошая.
Майк громко крикнул:
– Мервин, заходи и забирай свой аккумуляторный фонарик из розетки в гостиной.
– Так это его фонарик? – в изумлении спросил Джордж Рэндалл.
– Это небольшая услуга, которую я предоставляю моим клиентам, – доверительно сообщил Майк. – Стоит недорого, и им это нравится.
– Так вот почему изо всех розеток торчат аккумуляторные фонарики на подзарядке!
– Пойду поищу Д.К., – сказала Ингрид, так и не кончив завтрак. Она свистела и звала кота по имени, а в это время от сильнейшего стука в дверь в буфете зазвенела посуда. Все подпрыгнули. Этот отчаянный стук был очевидным знаком катастрофы, происшедшей или будущей.
Пэтти открыла дверь и обнаружила на крыльце наклонившую голову миссис Макдугалл, похожую на быка, вылетевшего на арену с раздутыми ноздрями.
– Что случилось, миссис Макдугалл… – начала Пэтти.
– Лишь благодаря милости Божьей стою я здесь, а не благодаря заботе людской. Еще один час, и мы с Уилбером утонули бы во сне и переселились в мир иной.
– Что вы имеете в…
Миссис Макдугалл не терпела, когда ее перебивали.
– Если бы я не встала посреди ночи… когда меня подняла неведомая сила. Встала я и пошла на кухню, а там подо мною что-то журчит и шумит, комната качается, как пьяная, и я побежала к подвальной двери, и если я даже доживу до ста лет, как моя бабушка, мир ее праху, то никогда это зрелище не изгладится из памяти: волны так и ходят ходуном в темноте, лижут верхние ступеньки и стараются добраться до меня.
Пэтти подождала, пока она замолчит.
– Мне жаль, что у вас затопило подвал. Если мы чем-то можем вам помочь…
– Помочь! – Последовал новый взрыв. – Вы можете закрыть воду, вот чем вы можете помочь. Напустили ее ко мне в подвал через сусликовые норы. Водопроводчики сказали, что вода, должно быть, течет уже несколько дней, а Уилбер сказал, что любой дурак понял бы… Погибли все мои варенья и джемы, а я так над ними трудилась! Но есть люди, которым наплевать на соседей, лишь бы избавиться от сусликов.
– Майк! – крикнул Джордж Рэндалл вслед силуэту, пропавшему за задней дверью.
– Грег! – прошептала Пэтти. Теперь все стало ясно: появление Грега в пять утра на заднем дворе рядом с краном, Грег, покрывающий Майка, и Майк, считающий Грега мировым мужиком. В эту минуту она стала лучше думать о Греге, который спас Майка, ничего ей не сказав.