Сирано де Бержерак (Ростан) - страница 26

Поэты(с набитыми ртами).

Восторг! Какое совершенство формы!

Второй поэт(давясь).

Какая легкость языка!

Поэты.

Милее ничего до этих пор мы

Еще не слышали пока!


Отходят к прилавку, поедая пироги. Сирано, который за ними

наблюдал, приближается к Рагно.

Сирано.

Однако голодны они немилосердно.

Скажи, не видишь разве ты,

Как, слушая твои стихи, усердно

Поэты набивают рты?

Рагно(тихо, с улыбкой).

Отлично вижу я, да не желаю видеть.

Нет, слишком больно бы мне было их обидеть.

Но слабость грешную к поэзии мою

Себе охотней я прощаю,

Когда не только я стихи читаю,

Но и голодным есть даю.

Сирано(хлопая его по плечу).

А ты мне нравишься!…


Рагно идет к своим приятелям.


(Смотрит вслед Рагно, потом резко.)

Эй, Лиза!

Лиза (заигрывавшая с мушкетером, вздрагивает и

подходит).

Что угодно?

Сирано.

Ваш капитан… себя ведет весьма свободно.

Признайтесь-ка, он осаждает вас?

Лиза(гордо.)

О сударь! Взгляд один моих суровых глаз

Ему сумеет дать решительный отказ.

Сирано(насмешливо).

Твои глаза? Поди ты!

Для победительных уж чересчур подбиты.

Лиза(с возмущением).

Позвольте, сударь, но…

Сирано(твердо и громко).

Послушайте-ка, Лиза!

Мне нравится Рагно, —

Вот почему от этого каприза

Вам отказаться суждено.

Его высмеивать я запрещаю строго.

Лиза.

Но, сударь, вы…

Сирано(очень громко).

Кто слышал, тот поймет.

Для этого ума не нужно много.

(Кланяется мушкетеру и становится у двери,

взглянув сначала на часы.)

Лиза(мушкетеру, который ответил на поклон Сирано).

Вы так и будете стоять, разинув рот?

Ответьте же ему… какой-нибудь насмешкой

Про нос его…

Мушкетер.

Про нос!… Ну, как это про нос?…

(Быстро уходит, Лиза за ним.)

Сирано(делая знак Рагно увести поэтов).

Иди!

Рагно(показывая поэтам на правую дверь).

Гм… господа… позвольте мне…

Сирано(нетерпеливо).

Не мешкай!

Рагно(стараясь увести поэтов).

Пойдем читать стихи!…

Сирано.

Ну, что же ты прирос?

Рагно(увлекая за собой поэтов).

Идем!

Первый поэт(с набитым ртом).

А пирожки?

Второй поэт.

Возьмем с собой поднос!


Поэты уходят вслед за Рагно, унося с собой множество подносов со всякой снедью.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Сирано, потом Роксана и дуэнья.


Сирано.

Когда хоть луч один надежды я замечу,

Я ей отдам письмо, пойду к любви навстречу!


За стеклянной дверью появляется Роксана; она в маске,

ее сопровождает дуэнья. Сирано быстро открывает

дверь, женщины входят.


О боже мой! Я умереть готов.

(Дуэнье.)

Послушайте, на пару слов.

Дуэнья.

Хоть на две.

Сирано.

Любите вы сладости?

Дуэнья.

Ужасно.

Сирано.

Вот и прекрасно!

Позвольте ж мне вам предложить сонет

Почтеннейшего Бенсерада!

Дуэнья.

Ох!

Сирано.

Не пугайтесь: как награда,

Вот горсточка в него насыпанных конфет.

Дуэнья