– Домой? – повторила Кейли Роз, закрывая глаза, чтобы мысленно представить то, что стоит за этим словом. Как ни странно, знакомые с детства виды Даймонд Л. всплывали в памяти с трудом и, поколыхавшись подобно туману, исчезали. Их место тут же занимал украшенный башнями замок из шотландских легенд. Молодая женщина невольно вздрогнула и широко открыла глаза. – Мы должны сегодня же уехать! Прямо сейчас!
– Боюсь, что это невозможно, – возразила старшая кузина. – Я еще не поправилась до конца, а ты не можешь ехать, не уладив свои отношения с лордом Мак-Грегором.
– Наши отношения невозможно уладить.
– Уверена, что будь здесь твой отец, он бы не одобрил твоего намерения. Вряд ли бы ему понравилось, что ты собираешься бежать как трусиха, – заметила вдова. – Честно говоря, мне кажется, что Д.Ж. пришелся бы по душе муж, которого ты выбрала для себя, – добавила она, улыбнувшись.
– Я его не выбирала! А что касается Д.Ж.Бу-чанена, то, окажись он здесь, он съел бы печень этого негодяя на завтрак!
– Если тебе так не терпится уехать, то почему ты не сделала этого до сих пор? – спокойно спросила Марта.
– Я… Я пыталась. Но Ян всякий раз останавливал меня. – Кейли Роз отвела глаза, с раздражением отмечая, что вновь начинает краснеть. – Вынуждена признать, что этот человек… Ну, в общем, он весьма красив и привлекателен внешне. – Это откровенное признание смутило ее еще больше. – Я буквально разрываюсь. Умом понимаю, что надо делать одно, а тело рвется совсем к другому, – жалобно пролепетала она. Злясь на свою слабость, она особенно остро ощущала необходимость в чьем-то участии.
– Полагаю, милая, что тебе прежде всего надо как следует разобраться в своих чувствах. Представь, хотя бы как предположение, что ты, возможно, встретила здесь как раз того человека, который тебе нужен.
– Что, черт побери, ты имеешь в виду?
– Только то, что тебе следует повести себя в данной ситуации так, как будет лучше всего для тебя самой, – спокойно пояснила Марта. – Как бы там ни было, а лорд Мак-Грегор красив, богат и носит графский титул.
– Может, на тебя и производит впечатление его высокое положение, на меня – нет! А потом, как же герцог Албермерл? – съехидничала Кейли Роз. – Я прекрасно помню, как ты всеми правдами и неправдами пыталась свести нас в Лондоне.
– О! Но сейчас я начинаю думать, что твой муж гораздо лучшая партия, чем даже герцог Албермерл.
– Не верю своим ушам! Что это вдруг так изменило твое мнение? – раздраженно всплеснула руками младшая кузина. – Неужели ты и в самом деле предлагаешь мне «о том не плакать, что пришлось потерять» и посвятить остаток своей жизни человеку, который обманом затащил меня в свою постель?