Знакомый незнакомец (Краммонд) - страница 26

– Мне как стороннему наблюдателю показалось, что отставка Гая была одобрительно встречена всеми вашими знакомыми. А что думаете вы? – спросил Джеффри.

– По-моему, вам об этом известно лучше, чем кому-либо другому, – ответила Ребекка. – Наш разрыв произошел у вас на глазах.

Адвокат пожал плечами.

– Ну, сожаления обычно приходят позднее, когда остаешься наедине с собой и обдумываешь все в спокойном состоянии.

– Единственное, о чем я сожалею, – что позволила ему на время занять главное место в моей жизни.

Джеффри удивленно взглянул на нее.

– Но почему вы это позволили?

– Видимо, почувствовала некое родство с ним из-за сходства ситуаций, – после некоторого раздумья ответила Ребекка. – Я люблю мою работу и мой дом, но здесь мне было почти не с кем общаться. Когда Гай приехал сюда из Лондона, он оказался в том же положении, поэтому мы вскоре сошлись с ним.

Из-за хлещущего по стеклам дождя Ребекка почти не видела дороги. И только когда машина остановилась, она с изумлением поняла, что перед ней не ее дом, а коттедж Артура Скотта.

– Надеюсь, вы не откажетесь зайти ко мне и немного поболтать. Я твердо намерен выпытать вашу тайну, – заявил Джеффри.

Ребекка удивленно взглянула на него, но адвокат уже вышел из машины и распахнул дверцу с ее стороны.

– Какую тайну? – спросила Ребекка.

– Причину, по которой вы испытываете ко мне неприязнь.

– А что, раньше никто не испытывал к вам неприязни?

– Нет, отчего же. Наверняка таких людей немало. Но их отношение ко мне меня совершенно не заботит. В отличие от вашего.

– Ничего личного здесь нет, – помолчав, ответила Ребекка.

– Все равно я хочу знать, – твердо произнес Джеффри.

Ребекка вздохнула.

– Хорошо. Но только не здесь. У меня.

– Почему?

– Если наш разговор состоится здесь, вы будете настаивать на том, чтобы потом проводить меня домой.

Джеффри пристально взглянул на нее, но не сказал ни слова. Он снова сел в машину и вырулил на дорожку, ведущую к дому Ребекки.

– Кофе? – спросила она, когда они вошли в прихожую.

– Нет, спасибо. – Джеффри взял ее руки в свои. – Ребекка, – тихо сказал он, и от мягкого тембра его голоса ее сердце забилось сильнее, – что-то подсказывает мне, что, узнав вашу тайну, я не получу от этого удовольствия. Поэтому до того, как вы выставите меня за дверь, позвольте мне кое-что сделать.

И прежде чем Ребекка успела понять, что происходит, она оказалась в объятиях Джеффри, а его губы прижались к ее губам. По телу пробежала дрожь наслаждения, и, едва сознавая, что делает, она прижалась к нему, упиваясь его ласками. Джеффри целовал умело и удивительно нежно. Его губы скользили по ее векам, щекам, шее, руки гладили волосы и плечи. Ребекка чувствовала, что у нее кружится голова, а сама она словно растворяется в ласкающих волнах тропического океана…