Вещие сны (Кроуфорд) - страница 117

– Да, ты все-таки вернулся, – ей хотелось бы, чтобы язык был более послушным.

Радостная улыбка вспыхнула на его лице – такая улыбка может свести с ума.

«Итак, он думает, что я у него в руках, верно? Сейчас увидим, кто у кого в руках». Рэчел вырвалась из кольца его рук и закружилась, любуясь его самоуверенной улыбкой. Она обмахнулась собственной юбкой, зная наверняка, что он увидит ее длинные ноги. «О, здесь так жарко».

Джейк шагнул к ней, но его руки поймали только воздух, а она вальсировала дальше и дальше. Потом, криво усмехнувшись, она прислонилась к нему, запрокинула голову, наблюдая, как его глаза снова загораются. И когда он едва коснулся ее, она снова вырвалась, закружилась, посылая ему улыбки.

– Это платье меня ужасно раздражает. Ты не поможешь мне расстегнуть пуговицы?

Когда его огромные руки начали проталкивать пуговицы в маленькие дырочки, она еле сдерживала веселье. А услышав, как он ворчит что-то, дергая неподдающиеся застежки, она взорвалась смехом.

– Остановись, чертовка, я имею в виду – ангел мой.

Когда он добрался до талии, она начала дразнить.

– Вас не побеспокоит, если я распущу волосы? Все эти шпильки колются ужасно.

– Да, сделай это, – торопливо бросил он, дыша в ее незащищенный затылок.

Его пальцы стали еще неистовей, когда он боролся с последней пуговицей.

Достав шпильки, она оставила их лежать там, куда они упали. Позже у нее будет возможность их найти. Когда последняя упала на пол, она тряхнула головой, и волосы рассыпались, укрывая обнаженную шею.

– Готово, – выдохнула она.

Сдвинув копну волос на бок, он погладил ее позвоночник и стал сдирать платье с ее плеч.

– Не так быстро, мой галантный пират.

Рэчел снова вырвалась. Ее волосы напоминали стрелы.

Не дойдя до камина, она резко остановилась, повернулась и требовательно посмотрела на него. Поведя плечами, она сбросила платье. И бросила его через всю комнату.

– Да, так гораздо лучше, – она развязала тесемки на поясе и перешагнула через упавшую нижнюю юбку.

Ее она отправила на ближайшее кресло-качалку. Попав в цель, она посмотрела, торжествуя, на Джейка. Его горящий взгляд разбудил в ней еще больший энтузиазм. Поигрывая ленточками на простеньком лифчике, она подняла бровь.

– Ужасно жарко, как ты считаешь?

– О да. Жарко. – Он схватился за пуговицы своей грубой рубашки.

Одна оторвалась и поскакала по комнате, отскочив от эмалированного кофейника. Он передернул плечами, из груди его вырвался хрип. Потом, собравшись с силами, он рванул рубашку, разорвал ее и бросил на вторую качалку.

Непристойная улыбка на его лице заразила Рэчел. Она начала новую игру, безрассудно веселясь.