Вещие сны (Кроуфорд) - страница 23

Он остановился. «Но это значит, что я не смогу с ней переспать сегодня…»

Настроение испортилось сильнее, чем прежде. Джейк зажег лампу в сгустившихся сумерках и, отвлекшись от всех мыслей, пошел к жеребцу в стойло. Он знал, что Принц не понял его предыдущих обещаний, но все-таки колебался: было стыдно за свое воодушевление.

Пока он работал, взгляд жеребца неотступно следил за ним. Вконец разнервничавшись, он проговорился. «Ну, ладно. В общем, ни тебе, ни мне сегодня ночью не порадоваться».

Ошеломленная и глубоко сконфуженная, Рэчел некоторое время просидела без всякого движения, ожидая, что Джейк вернется. Когда этого не произошло, она встала и подошла к окну, пытаясь рассмотреть что-либо между домом и сараями. Видны были лишь следы фургона на лугу, откуда они приехали, но Джейка словно след простыл. «Он должен быть в сарае», – думала она.

Двери были открыты, но в сгустившихся сумерках она не видела ни огонька внутри.

«О чем он думает? Какие строит планы? Что он будет с ней делать?»

Спустя некоторое время в сарае появился огонек, потом он погас. Что ж, по крайней мере, он был рядом и некоторое время будет.

Рэчел отвернулась от окна, чтоб зажечь свет в темной комнате. Вспомнив, что масляная лампа находится на полке позади, она двинулась в том направлении. Она зажгла лампу и поставила на стол.

Остатки ужина уже остыли. Хотя они и выглядели неаппетитными, она села и заставила себя съесть несколько ложек. Она не должна больше терять вес…

«Почему он так разошелся? – задумалась она, и ложка застыла в воздухе. – Разве мужчины во все времена не предпочитали жениться на девственницах? Я знаю, ему неприятно, что я выгляжу сейчас такой нездоровой. Да, он согласился жениться на мне… Но только потому, что думал, будто я проститутка». Она уставилась в пространство, затем положила ломтик оленины в рот и поморщилась. Дикие вкусы! Ей надо было не забыть вымочить нецивилизованное мясо, прежде чем готовить его. Сегодня у нее не было выбора. В коптильне не из чего было выбирать: свежая оленина и несколько кусков нераспознаваемого мяса. Мама всегда говорила, что без женского влияния мужчины становятся дикарями. Раз уж мистер Стоун провел большую часть своей жизни в глуши, она была уверена, что он был лишен элементарной женской заботы. Рэчел покопалась в морковке, зачерпнула и прожевала. Немного терпения, немного убеждения, и он, наверняка, увидит преимущества преданной жены и уютного дома.

Его преданная жена… Мысль о его крепких мышцах, из которых слеплены такие огромные плечи, снова заинтриговала ее воображение. Рэчел заинтересовалась: так ли он великолепен без рубашки, как ее викинг?