Поцелуй ангела (Стил) - страница 105

В комнату вбежал Дэнни и объявил:

– Мисс Билли, внизу какие-то мужчины спрашивают вас.

Билли всплеснула руками. Значит, уже пришли музыканты. Лаки не подвел ее. Билли обратилась к Молли и Пэл:

– Я скоро вернусь. Приступайте пока к моему платью.

Она спустилась вниз и подошла к группе мужчин. Билли кивнула Лаки и вспомнила его слова о том, что он принесет пианиста на руках. Женщина невольно огляделась по сторонам: Крэга нигде не было.

Лаки широко улыбнулся.

– Мисс Билли. Пришли все, как я и обещал. Мужчины с любопытством уставились на Билли.

Она слегка поклонилась им.

– Благодарю вас, джентльмены, что пришли все и незамедлительно.

Мужчины что-то забормотали, а когда Лаки снял шляпу, последовали его примеру.

– Итак, мое имя вы знаете, – сказала Билли, – теперь ваша очередь представиться.

Лаки выступил вперед и указал рукой на высокого худого мужчину с длинной пышной бородой.

– Это Джек Докинс. Может, вы помните, как он играл на скрипке у Санни?

Словно в подтверждение его слов, Джек показал Билли свою скрипку. Она была старой, однако полированный корпус по-прежнему блестел. Этот инструмент являлся предметом гордости Докинса.

– Это – Эдуардо Креспин.

Билли кивнула худощавому, среднего роста брюнету. Волосы его были зачесаны назад на лице красовались усы и козлиная бородка. В руке он держал старенькое банджо.

Третий мужчина был немолодой, плешивый, маленького роста и с порядочным брюшком. Его добродушное небритое лицо понравилось Билли.

– А это наш Бен Хэнсон. Он немного играет на пианино.

Бен, не глядя на Билли, кивнул. Женщина объявила:

– Джентльмены. Я попросила вас прийти потому, что хочу организовать в салоне оркестр, который бы регулярно играл здесь.

Музыканты переглянулись, словно оценивая свои возможности.

– Но проблема в том, – продолжала Билли, – что вы должны начать с сегодняшнего вечера. Сможете ли вы сыграться?

– С сегодняшнего?…

– Разве сможем?…

– Я не думаю…

– Джентльмены! – Билли подождала, пока все трое замолчат и посмотрят на нее. – Если своей игрой вы привлечете внимание публики и мужчины захотят танцевать, то прибыль будет очень большой.

– Какой, например? – поинтересовался Джек.

– Я же сказала, что все зависит от того, насколько хорошо вы будете играть.

Мужчины вновь молча переглянулись. Заметив их замешательство, Лаки произнес:

– Давайте пока перенесем пианино на помост. Сейчас самое время настроить инструменты.

Билли вздохнула с облегчением, почувствовав поддержку Лаки. К счастью, он всегда готов прийти на помощь Билли. И все же женщина была порядком смущена, когда давала указания насчет того, куда лучше поставить пианино.