В комнату вбежал Дэнни и объявил:
– Мисс Билли, внизу какие-то мужчины спрашивают вас.
Билли всплеснула руками. Значит, уже пришли музыканты. Лаки не подвел ее. Билли обратилась к Молли и Пэл:
– Я скоро вернусь. Приступайте пока к моему платью.
Она спустилась вниз и подошла к группе мужчин. Билли кивнула Лаки и вспомнила его слова о том, что он принесет пианиста на руках. Женщина невольно огляделась по сторонам: Крэга нигде не было.
Лаки широко улыбнулся.
– Мисс Билли. Пришли все, как я и обещал. Мужчины с любопытством уставились на Билли.
Она слегка поклонилась им.
– Благодарю вас, джентльмены, что пришли все и незамедлительно.
Мужчины что-то забормотали, а когда Лаки снял шляпу, последовали его примеру.
– Итак, мое имя вы знаете, – сказала Билли, – теперь ваша очередь представиться.
Лаки выступил вперед и указал рукой на высокого худого мужчину с длинной пышной бородой.
– Это Джек Докинс. Может, вы помните, как он играл на скрипке у Санни?
Словно в подтверждение его слов, Джек показал Билли свою скрипку. Она была старой, однако полированный корпус по-прежнему блестел. Этот инструмент являлся предметом гордости Докинса.
– Это – Эдуардо Креспин.
Билли кивнула худощавому, среднего роста брюнету. Волосы его были зачесаны назад на лице красовались усы и козлиная бородка. В руке он держал старенькое банджо.
Третий мужчина был немолодой, плешивый, маленького роста и с порядочным брюшком. Его добродушное небритое лицо понравилось Билли.
– А это наш Бен Хэнсон. Он немного играет на пианино.
Бен, не глядя на Билли, кивнул. Женщина объявила:
– Джентльмены. Я попросила вас прийти потому, что хочу организовать в салоне оркестр, который бы регулярно играл здесь.
Музыканты переглянулись, словно оценивая свои возможности.
– Но проблема в том, – продолжала Билли, – что вы должны начать с сегодняшнего вечера. Сможете ли вы сыграться?
– С сегодняшнего?…
– Разве сможем?…
– Я не думаю…
– Джентльмены! – Билли подождала, пока все трое замолчат и посмотрят на нее. – Если своей игрой вы привлечете внимание публики и мужчины захотят танцевать, то прибыль будет очень большой.
– Какой, например? – поинтересовался Джек.
– Я же сказала, что все зависит от того, насколько хорошо вы будете играть.
Мужчины вновь молча переглянулись. Заметив их замешательство, Лаки произнес:
– Давайте пока перенесем пианино на помост. Сейчас самое время настроить инструменты.
Билли вздохнула с облегчением, почувствовав поддержку Лаки. К счастью, он всегда готов прийти на помощь Билли. И все же женщина была порядком смущена, когда давала указания насчет того, куда лучше поставить пианино.