Пэл усмехнулась.
– Надеюсь, этот договор имеет какой-нибудь вес.
– В ком вы сомневаетесь: во мне или в мистере Ролинзе? – Билли подбоченилась и оглядела женщин. – У кого еще есть жалобы? Сейчас самое время высказать их.
Пэл не стала упускать эту возможность.
– Мистер Ролинз еще не давал нам указаний насчет работы. Что, если он пожелает, чтобы мы развлекали посетителей наверху, а не здесь?
– Разве вас нанимал мистер Ролинз? Нет. Значит, ваша работа будет зависеть только от меня. Никто не заставит вас, Пэл, работать наверху.
– А почему бы и нет?
– В таком случае, вы не должны будете этого делать. Я в последний раз предупреждаю вас.
Билли взглянула на Анну и Молли. Те кивнули, и Билли вновь обратилась к Пэл:
– Честно говоря, не понимаю, чего вы хотите.
– Единственное, чего я хочу, так это зарабатывать деньги. Не знаю, что у меня здесь получится. Если я где-нибудь, конечно, за пределами салона, подцеплю мужчину, то деньги мне обеспечены.
– Это ваше дело, – согласилась Билли.
– Да, черт возьми, – Пэл снова усмехнулась. – И это самое надежное дело.
Дискуссия прекратилась, когда в дверь постучали. Впуская в салон Джека Докинса и Эдуардо Креспина, Билли увидела у порога толпу зевак. Они вытягивали шеи, пытаясь заглянуть внутрь. Вскоре в окна тоже стали глазеть любопытные, и кто-то даже протер стекло, чтобы лучше видеть то, что делается в зале. Билли подумала, что завтра нужно будет вымыть окна снаружи.
В дверь снова постучали, и сквозь толпу в салон пробрались Лаки, Бен Хэнсон и с ними какой-то незнакомец. Лаки указал на Билли:
– Джо, это и есть… – он запнулся и оглядел Билли с головы до ног. Затем, посмотрев на других женщин, произнес: – Боже мой!
Билли только сейчас заметила, что не только Лаки, но и все музыканты удивленно уставились на нее и других дам. Женщина опустила глаза и застенчиво улыбнулась.
– Мисс Билли! Вы все выглядите словно… бриллианты.
– Вы находите, мистер Лаки?
Билли потрогала свое ожерелье и быстро опустила руку. Женщины действительно неплохо смотрелись. Это радовало Билли. Она была довольна и своим собственным видом. Фиолетовое платье хорошо подходило и к ее золотистым волосам, и к изумрудному ожерелью.
Билли представила дам мужчинам и завела разговор о том, какая музыка будет звучать в салоне. Во время беседы она с гордостью оглядела своих танцовщиц. У всех троих были стройные гибкие фигуры. Молли в разноцветном длинном платье выглядела немного старше своих лет. Голубое платье Анны, ушитое в талии, напротив, хорошо подчеркивало ее женственность. Нежный легкий шелк водопадом струился по телу. На бледном лице Анны появился гордый румянец. Молли и Пэл изящно закололи собранные на затылке черные волосы женщины. Билли подумала, что если их всех называют бриллиантами, то Анна будет не последним камнем в этой коллекции.