Поцелуй ангела (Стил) - страница 14

– Знаете, что я принес? Тут крекеры, огурцы, вяленое мясо, сыр, персики и еще много чего.

– Дэнни, где ты все это взял? Беспокойство Анны было понятно. Она не слишком строго следила за сыном в последнее время.

– Мистер Ролинз сказал, что это нам в качестве зарплаты.

Анна нахмурилась, но, к радости Дэнни, произнесла:

– Ну что ж, довольно мило с его стороны. Она постелила на соломе попону, а Дэнни, взявший на себя роль распорядителя, поделил на три части мясо и сыр. К их изумлению, женщина тотчас набросилась на еду с жадностью хищника.

– О господи!

– Ого, какая она голодная, – пробубнил Дэнни, пережевывая свой кусок мяса.

Анна тронула женщину за колено:

– Помедленнее, дорогая. Ты можешь подавиться. Та послушалась и стала есть не так быстро. Анна и ее сын были не менее голодны, и поэтому все трое очень скоро покончили с едой. Завернув остатки в небольшой пакет, мать спросила у Дэнни:

– И как же зовут твою подругу?

– Не знаю.

Анна обратилась к леди:

– Как тебя зовут, дорогая?

Не услышав ответа, Анна припомнила, что леди всегда слушалась, если к ней обращались повелительным тоном. Конечно, это довольно странно, но раз уж это помогало…

– Эй, послушай, – Анна воодушевленно улыбнулась, когда та подняла глаза. – Скажи-ка нам свое имя.

Вначале ответа не последовало, но затем женщина вдруг проговорила:

– Би-Билли, – рука ее потянулась к шее и тронула ожерелье, – меня зовут Билли.

– Билли? Замечательное имя…

– Но ведь это же мужское имя, – торопливо вставил Дэнни.

– Молчи. Я знала женщин, которых звали Билли. Это неполное имя. Как прозвище.

– А как будет полное? Я такого никогда не слышал.

– Дэнни, ты хочешь обидеть…Билли? Дэнни густо покраснел и потупился:

– Я не нарочно.

– Я знаю, – довольно четко прозвучал голос Билли.

Взглянув украдкой на леди, Анна заметила в ее глазах живой блеск. Это был хороший знак.

Тем временем, крапчатый жеребец заржал. Дэнни вздрогнул и вскочил на ноги:

– Черт побери! Я же забыл накормить Пятнистого.

– Дэнни! – мать повысила голос. – Я же предупреждала, чтобы ты не ругался. Еще раз услышу, так намылю тебе шею…

– Хорошо, ма.

Угроза матери не особо волновала мальчика – он давно не видел мыла в ее руках. Дэнни уже разыскивал бочонок, где, по словам мистера Ролинза, должен быть овес.

– Ну и ребенок! – она чуть наклонилась к Билли. – У тебя есть дети?

Женщина отрицательно покачала головой и погрузилась в свои мысли.

– Я уверена, – продолжала Анна, – что у такой красивой женщины, как ты, тоже будут дети. – Она добродушно взглянула на своего мальчика. – От них немало хлопот, но много и радостей.